Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lje protibakterijskih zdravil.
ťo levviax sa indikuje na liečbu týchto infekcií:
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
upoštevati moramo uradne smernice za uporabo protibakterijskih učinkovin.
je potrebné brať do úvahy oficiálne odporúčania na vhodné používanie antibakteriálnych látok.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
upoštevati morate uradne smernice o primerni uporabi protibakterijskih sredstev.
treba brať do úvahy oficiálne smernice o správnom používaní antibakteriálnych liekov.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
upoštevati je treba uradne smernice za ustrezno uporabo protibakterijskih zdravil.
do úvahy sa má vziať oficiálne usmernenie o vhodnom používaní antibakteriálnych látok.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
upoštevati je treba tudi uradne smernice za primerno uporabo protibakterijskih sredstev.
je potrebné vziať do úvahy oficiálne pokyny o vhodnom používaní antibakteriálnych liekov.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zdravniki, ki predpisujejo zdravilo, morajo upoštevati uradne smernice o uporabi protibakterijskih zdravil.
predpisujúci lekár by mal zobrať do úvahy oficiálne usmernenie o použití antibakteriálnych látok.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
t drugimi skupinami protibakterijskih zdravil, vključno z eritromicinsko a in/ ali penicilinsko rezistenco.
pri staphylococcus pneumoniae nie je skrížená alebo co- rezistencia medzi telitromycínom a ostatnými triedami antibakteriálnych látok vrátane erytromycín a a/ alebo penicilínovej rezistencie.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
rekonstituirane in razredčene raztopine pripravek je potrebno uporabiti takoj po rekonstituciji, saj ne vsebuje protibakterijskih konzervansov.
rekonštituované a nariedené roztoky liek sa má použiť ihneď po nariedení, pretože neobsahuje žiadne antibakteriálne konzervačné látky.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zdravniki, ki zdravilo predpisujejo, morajo upoštevati uradne smernice o uporabi protibakterijskih sredstev in lokalne ravni odpornosti na antibiotike.
predpisujúci lekári musia vziať do úvahy oficiálne usmernenie o používaní antibakteriálnych liekov a miestne hladiny rezistencie voči antibiotikám.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
xolair 150 mg prašek za raztopino za injiciranje je na voljo v viali za enkratno uporabo in ne vsebuje protibakterijskih konzervansov.
xolair 150 mg prášok na injekčný roztok sa dodáva v injekčnej liekovke na jedno použitie a neobsahuje žiadne antibakteriálne konzervačné látky.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
retapamulin selektivno zavira sintezo bakterijskih proteinov z učinkovanjem na edinstveno mesto 50s podenote bakterijskega ribosoma, ki se razlikuje od vezavnih mest drugih nepleuromutilinskih protibakterijskih učinkovin, ki učinkujejo na ribosome.
retapamulín selektívne inhibuje syntézu bakteriálnych proteínov interagovaním v jedinečnom mieste na podjednotke 50s bakteriálneho ribozómu, ktoré je odlišné od väzobných miest ďalších antibakteriálnych látok iných ako pleuromutilín, ktoré interagujú s ribozómom.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vendar pa bi se moksifloksacin moral glede na varnostni profil z opaženo večjo pojavnostjo tveganja uporabljati le v primerih, kadar uporaba drugih protibakterijskih učinkovin, ki se običajno priporočajo za osnovno zdravljenje takšnih infekcij, ni ustrezna.
no pri zvážení bezpečnostného profilu s pozorovaným zvýšeným výskytom rizík, moxifloxacín by sa mal použiť len vtedy, ak sa považuje za neprimerané použiť antibakteriálne látky, ktoré sa bežne odporúčajú na počiatočnú liečbu tejto infekcie.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bodite pozorni na uradne smernice (npr. državna priporočila) glede bakterijske rezistence in ustrezne uporabe ter predpisovanja protibakterijskih sredstev.
do úvahy treba vziať oficiálne lokálne návody (napr. národné odporúčania) zohľadňujúce bakteriálnu rezistenciu a adekvátne používanie a preskripciu antibakteriálnych liečiv.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
driska, zlasti če je huda, trdovratna in/ ali krvava, je lahko med zdravljenjem z zdravilom levviax ali po njem – tako kot pri skoraj vseh protibakterijskih zdravilih – posledica psevdomembranskega
ak sa predpokladá
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
driska, zlasti če je huda, trdovratna in/ ali krvava, je lahko med zdravljenjem z zdravilom ketek ali po njem – tako kot pri skoraj vseh protibakterijskih zdravilih – posledica psevdomembranskega kolitisa.
ak sa predpokladá
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
pri predpisovanju zdravila ketek je treba upoštevati uradne smernice za ustrezno uporabo protibakterijskih zdravil in podatke o lokalni prevalenci odpornosti (glejte tudi poglavji 4. 4 in 5. 1).
pri predpisovaní keteku sa majú dodržiavať oficiálne odporúčania na vhodné použitie antibakteriálnych látok a lokálna prevalencia rezistencie (pozri tiež časti 4. 4 a 5. 1).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.