Hai cercato la traduzione di infrastrukturnim da Sloveno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovenian

German

Informazioni

Slovenian

infrastrukturnim

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Tedesco

Informazioni

Sloveno

skladnost voznega voda z infrastrukturnim profilom

Tedesco

verträglichkeit der oberleitung mit dem lichtraumprofil der infrastruktur

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

pomoč za letališče v zvezi z infrastrukturnim razvojem

Tedesco

beihilfe für den flughafen im zusammenhang mit dem ausbau der infrastruktur

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

skladnost sistema voznih vodov z infrastrukturnim profilom

Tedesco

verträglichkeit der oberleitungsanlage mit dem lichtraumprofil der infrastruktur

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

del vzdrževalnega operativnega podsistema v zvezi z infrastrukturnim podsistemom;

Tedesco

der teil des funktionellen teilsystems instandhaltung, der für das teilsystem infrastruktur relevant ist;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

nezadostni prispevek v tujini odobrenih vozil k infrastrukturnim stroškom v nekaterih državah članicah

Tedesco

den unzureichenden beitrag im ausland zugelassener fahrzeuge zu den infrastruktur­kosten in einigen mitgliedstaaten

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

komisija in države članice bi se morale posvetiti predvsem omrežju in ne posameznim infrastrukturnim projektom.

Tedesco

die kommission und die mitgliedstaaten sollten sich vor allem auf das netz und nicht so sehr auf einzelne infrastrukturprojekte konzentrieren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

februarja 2008 je eib gostila delovno srečanje ica v luksemburgu, ki je bilo posvečeno regionalnim infrastrukturnim projektom v afriki.

Tedesco

im februar 2008 war die eib gastgeber einer ica-tagung auf operativer ebene in luxemburg, die dem thema regionale infrastrukturprojekte in afrika gewidmet war.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

elementi, ki morajo biti vključeni v register infrastrukture v zvezi z infrastrukturnim področjem

Tedesco

elemente des bereichs infrastruktur, die im infrastrukturregister aufgeführt sein müssen

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

uredba o smernicah za vseevropsko energetsko infrastrukturo14 se skuša spoprijeti z infrastrukturnim izzivom z opredelitvijo integriranega električnega omrežja na morju kot prednostnega omrežja.

Tedesco

mit der verordnung zu leitlinien für die transeuropäische energie­infrastruktur14 sollen die infrastrukturellen herausforderungen bewältigt werden, indem die entwicklung eines integrierten offshore-stromnetzes als priorität definiert wird.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

ta oddelek obravnava vmesnike z infrastrukturnim podsistemom v zvezi s tirnimi zavorami na vrtinčne tokove.

Tedesco

dieser abschnitt behandelt die für wirbelstrombremsen erforderlichen schnittstellen mit dem teilsystem „infrastruktur“.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

razmisliti bi bilo treba o taki podpori velikim infrastrukturnim projektom, v okviru katere bi eu pri zasebnih/javnih naložbah prevzela nekomercialna tveganja.

Tedesco

große infrastrukturprojekte sollten durch die Übernahme der nicht-gewerblichen risiken bei öffentlichen/privaten investitionen unterstützt werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi z „infrastrukturnim podsistemom“ vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti

Tedesco

über die technische spezifikation für die interoperabilität des teilsystems „infrastruktur“ des transeuropäischen hochgeschwindigkeitsbahnsystems

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

skupaj z novim pristopom k uporabi inovativnih finančnih instrumentov in začetkom pilotne faze evropskih projektnih obveznic naj bi ta paket ukrepov omogočil potrebno novo hitrost, da bo lahko evropa kos infrastrukturnim izzivom.

Tedesco

in verbindung mit dem neuen konzept für die verwendung innovativer finanzierungsinstrumente und dem beginn einer pilotphase für europa-2020-projektanleihen dient dieses vorschlagspaket dazu, den zur deckung des infrastrukturbedarfs benötigten tempowechsel in europa herbeizuführen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

ustrezne specifikacije v zvezi z infrastrukturnim podsistemom so določene v oddelku 4.2.16 tsi za infrastrukturo iz leta 2006.

Tedesco

die entsprechenden spezifikationen in bezug auf das teilsystem „infrastruktur“ sind in abschnitt 4.2.16 der tsi 2006 „infrastruktur“ enthalten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Sloveno

sredstva eu niso namenjena samo delovnim mestom v industriji mest in infrastrukturnim projektom, zlasti tistim, ki bodo izboljšali raziskave in inovacije, telekomunikacije, okolje, energetiko in promet.

Tedesco

nicht nur industriearbeitsplätze werden aus eu-fonds finanziert und die grenzüberschreitende zusammenarbeit auf regionaler und lokaler ebene.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

minimalne zahteve glede infrastrukturnih profilov v zvezi z infrastrukturnim podsistemom so določene v oddelku 4.2.3 tsi za infrastrukturo iz leta 2006.

Tedesco

die mindestanforderungen an das lichtraumprofil in bezug auf das teilsystem „infrastruktur“ sind in abschnitt 4.2.3 der tsi 2006 „infrastruktur“ festgelegt.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi z infrastrukturnim podsistemom vseevropskega železniškega sistema železniških prog za visoke hitrosti iz člena 6(1) direktive sveta 96/48/es

Tedesco

über die technische spezifikation für die interoperabilität des teilsystems "infrastruktur" des transeuropäischen hochgeschwindigkeitsbahnsystems gemäß artikel 6 absatz 1 der richtlinie 96/48/eg

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

120 -splošno ozadje pogodba o ustanovitvi evropske skupnosti navaja, da skupnost lahko podpre projekte skupnega interesa, ki so opredeljeni v zadevnem vseevropskem omrežju (člen 155). na tej podlagi uredba (es) št. 2236/95 [spremenjena z uredbami (es) št. 1655/1999 z dne 19. julija 1999, (es) št. 788/2004 z dne 21. aprila 2004, (es) št. 807/2004 z dne 21. aprila 2004 in (es) št. 1159/2005 z dne 6. julija 2005] ureja dodeljevanje finančne pomoči skupnosti projektom s področja vseevropskih omrežij od leta 1995. v prometnem sektorju (ki je deležen levjega deleža sredstev) je bilo do leta 2005 dodeljenih 5,5 milijarde eur infrastrukturnim projektom in inteligentnim prometnim sistemom (kot je galileo), ki so skupaj prispevali ali, ko bodo enkrat delovali, bodo prispevali k učinkovitejšemu splošnemu evropskemu prometnemu sistemu, olajšali delovanje notranjega trga in prostega pretoka državljanov ter zagotavljali mobilnost pod trajnostnimi pogoji. pomoč skupnosti v okviru proračuna za vseevropska omrežja je namenjena za projekte, ki jih pripravijo, financirajo in izvajajo organi držav članic, mednarodne organizacije (kot je evropska vesoljska agencija), javna ali zasebna telesa oz. podjetja. subjekti zasebnega prava, ki izvajajo projekte vseevropskega omrežja v velikem številu primerov delujejo pod pristojnostjo držav članic in/ali s pomočjo javnega financiranja). v energetskem sektorju na splošno in v nekaterih primerih tudi v prometnem sektorju projekte, ki se financirajo iz vseevropskega omrežja, financirajo in izvajajo zasebna podjetja. za izogibanje tveganju v zgodnjih fazah projekta je s financiranjem skupnosti mogoče podpreti fazo študije (do 50% stroškov) ali prispevati k financiranju izvedbe projekta. vse več pozornosti je namenjeno oblikam in instrumentom pomoči skupnosti, ki pospešujejo zasebno financiranje. kljub nizki stopnji financiranja skupnosti v primerjavi s stroški zadevnih projektov (stroški dokončanja vseevropskega prometnega omrežja so bili ocenjeni na približno 600 milijard eur, ki jih je treba investirati do leta 2020) pa so prispevki v okviru proračuna za vseevropska omrežja bistveni za številne projekte (kot je galileo) in so bili odločilni za doseganje ciljev, saj so združili razne vlagatelje ali zagotovili visoke tehnične standarde za mnoge druge. dodeljevanje proračunskih sredstev, ki so nezadostna v primerjavi s splošnimi potrebami, je zmeraj vodil cilj po zagotavljanju najvišje evropske dodane vrednosti omrežju v celoti. samo celotna zagotovitev proračunskih sredstev, določena z začetnim predlogom (20,350 milijard eur za prometni in 0,34 milijarde eur za energetski sektor), bi skupnosti omogočila učinkovito spodbujanje naložb, potrebnih za doseganje končnega cilja, zlasti za vseevropska prometna omrežja. drastično zmanjšanje sredstev (na 8,013 milijarde eur za prometni in 0,155 milijard eur za energetski sektor) pritiska na odgovornost držav članic, da si prizadevajo za naložbe in kljub vsemu zagotovijo popolno doseganje končnih ciljev, določenih z razvojnimi „smernicami“ za omrežja, ki sta jih sprejela evropski parlament in svet. istočasno pa se zaradi zmanjšanja sredstev vse bolj poziva zasebne vlagatelje, da aktivneje sodelujejo pri financiranju vseevropskih omrežij v zameno za ugodnosti, ki jih bodo imeli od izboljšanega dostopa do gospodarskih področij in potrošniških središč ter oddaljenih regij. pri izvrševanju proračuna z zmanjšanimi sredstvi iz bo komisija uporabila najustreznejše metode ovrednotenja in s tem zagotovila, da bodo omejena sredstva skupnosti dala najvišjo možno vrednost vseevropskemu omrežju skupnosti. -

Tedesco

120 -allgemeiner kontextnach dem vertrag zur gründung der europäischen gemeinschaft kann die gemeinschaft vorhaben von gemeinsamem interesse, die für das jeweilige transeuropäische netz ausgewiesen sind, unterstützen (artikel 155). auf dieser grundlage wurde die gewährung von gemeinschaftszuschüssen für ten-vorhaben seit 1995 durch die verordnung (eg) nr. 2236/95 [geändert durch die verordnungen (eg) nr. 1655/1999 vom 19. juli 1999, (eg) nr. 788/2004 vom 21. april 2004, (eg) nr. 807/2004 vom 21. april 2004 und (eg) nr. 1159/2005 vom 6. juli 2005] geregelt. im bereich verkehr (auf den der überwiegende teil der mittel entfällt) wurden bis 2005 rund 5,5 mrd. € für infrastrukturvorhaben und intelligente verkehrssysteme (wie galileo) aufgewendet, die zusammen dazu beigetragen haben bzw. nach ihrer inbetriebnahme dazu beitragen werden, dass das verkehrssystems europas effizienter wird, das funktionieren des binnenmarkts und die freizügigkeit der bürger erleichtert sowie die mobilität unter nachhaltigen bedingungen gewährleistet. gemeinschaftshilfen im rahmen des ten-haushalts werden für vorhaben gewährt, die von den behörden der mitgliedstaaten, internationalen organisationen (wie der europäischen weltraumorganisation) oder öffentlichen oder privaten stellen/unternehmen vorbereitet, finanziert und durchgeführt werden. privatrechtlich konstituierte unternehmen, die ten-vorhaben durchführen, werden in einer vielzahl von fällen unter der verantwortung der mitgliedstaaten und/oder mit nationaler öffentlicher finanzierung tätig. im energiesektor generell und im verkehrssektor in bestimmten fällen werden im rahmen der ten geförderte vorhaben von privatunternehmen vorbereitet, finanziert und durchgeführt. die gemeinschaftsförderung kann zur unterstützung der studienphase (bis zu 50% der betreffenden kosten) eingesetzt werden, um einen beitrag zur Überwindung der risiken in den frühen projektphase zu leisten, oder sie kann zur finanzierung der projektdurchführung beitragen. zunehmende aufmerksamkeit erhalten formen und instrumente der gemeinschaftshilfe, die anreize für eine private finanzierungsbeteiligung schaffen. trotz der in anbetracht der projektkosten niedrigen gemeinschaftlichen fördersätze (die kosten für die vollständige realisierung des transeuropäischen verkehrsnetzes wurden auf rund 600 mrd. € geschätzt, die bis 2020 zu investieren sind), waren die aus dem ten-haushalt geleisteten beiträge für den bestand einer reihe von vorhaben wesentlich (z. b. galileo) und haben sich in vielen anderen fällen für die erfüllung von fertigstellungszielen, die einbeziehung verschiedener investoren und die gewährleistung hoher technischer standards als entscheidend erwiesen. die – in anbetracht des bedarfs insgesamt unzureichenden – mittelzuweisungen haben stets zum ziel gehabt, einen möglichst großen europäischen mehrwert für das netz als ganzes zu erreichen.nur die vollständige bereitstellung der haushaltsmittel, die im ursprünglichen vorschlag vorgesehen waren (20,350 mrd. € für den bereich verkehr und 0,34 mrd. € für den bereich energie), hätten es der gemeinschaft ermöglicht, anreize für die investitionen zu schaffen, die zur erfüllung des fertigstellungsziels (besonders im transeuropäischen verkehrsnetz) erforderlich sind. die drastische kürzung (auf 8,013 mrd. € im bereich verkehr und 0,155 mrd. € im bereich energie) nimmt die mitgliedstaaten stärker bei den investitionsanstrengungen in die verantwortung, damit die fertigstellungsziele, die in den entsprechenden von dem europäischen parlament und dem rat angenommenen „leitlinien“ für die entwicklung der netze vorgesehen sind, dennoch erreicht werden. gleichzeitig verstärkt sich durch die mittelkürzung der appell an privatinvestoren, eine aktivere rolle bei der ten-finanzierung zu übernehmen, wobei im gegenzug vorteile aus der besseren erschließung von wirtschaftsgebieten und verbraucherzentren sowie entlegener gebiete zu erwarten sind. bei der durchführung des gekürzten haushalts wird die kommission die am besten geeigneten bewertungsmethoden verwenden und sicherstellen, dass die beschränkten gemeinschaftsmittel den größtmöglichen nutzen für das transeuropäische netz der gemeinschaft stiften. -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,807,350 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK