Hai cercato la traduzione di razmnoževalnim da Sloveno a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Tedesco

Informazioni

Sloveno

ker je treba državam članicam odobriti, da ločujejo med standardnim razmnoževalnim materialom na podlagi različnih meril kakovosti;

Tedesco

die mitgliedstaaten müssen ermächtigt werden, standardvermehrungsgut nach verschiedenen qualitätsmerkmalen zu unterscheiden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

določbe za upravljanje odhodkov v zvezi s prehransko verigo, zdravjem in dobrobitjo živali ter v zvezi z zdravjem rastlin in rastlinskim razmnoževalnim materialom

Tedesco

bestimmungen für die verwaltung der ausgaben in den bereichen lebensmittelkette, tierge­sundheit und tierschutz sowie pflanzengesundheit und pflanzenvermehrungsmaterial

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

določbe za upravljanje odhodkov v zvezi s prehransko verigo, zdravjem in dobrobitjo živali ter v zvezi z zdravjem rastlin in rastlinskim razmnoževalnim materialom

Tedesco

verwaltung der ausgaben in den bereichen lebensmittelkette, tiergesundheit und tierschutz sowie pflanzengesundheit und pflanzenvermehrungsmaterial

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

pristojni organi držav članic bi morali pri izvajanju nadzora in inšpekcijskih pregledov zagotoviti, da so pogoji v zvezi z razmnoževalnim materialom ali sadnimi rastlinami in dobavitelji izpolnjeni.

Tedesco

die zuständigen behörden der mitgliedstaaten sollten bei der durchführung der Überprüfungen und inspektionen darauf achten, dass die bedingungen in bezug auf vermehrungsmaterial bzw. pflanzen von obstarten und versorger erfüllt sind.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

o spremembi nekaterih direktiv o trženju semen in razmnoževalnega materiala, s čimer se določi pravila za uporabo določb v zvezi s semeni in razmnoževalnim materialom, ki izpolnjujejo manj stroge zahteve

Tedesco

zur Änderung bestimmter richtlinien über den verkehr mit saat-und pflanzgut hinsichtlich der einführung von anwendungsregeln für die bestimmungen betreffend saat-und pflanzgut, das minderen anforderungen entspricht

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

2. svet s kvalificirano večino na predlog komisije najpozneje do 31. decembra 1969 sprejme ukrepe v zvezi z razmnoževalnim materialom, pridelanim v tretjih državah in trženim znotraj skupnosti.

Tedesco

(2) der rat erlässt spätestens zum 31. dezember 1969 auf vorschlag der kommission mit qualifizierter mehrheit vorschriften für vermehrungsgut, das in dritten ländern erzeugt worden ist und innerhalb der gemeinschaft in den verkehr gebracht wird.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

promet z razmnoževalnim materialom, ki ni namenjen komercialni uporabi sorte, kot na primer dejanja, našteta spodaj, se ne štejejo za trženje:

Tedesco

nicht als inverkehrbringen gilt die abgabe von vermehrungsgut, die nicht auf die kommerzielle nutzung der sorte abzielt, wie z. b. die nachstehenden vorgänge:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

2. promet z razmnoževalnim materialom, ki ni namenjen komercialni uporabi sorte, kot na primer dejanja, našteta spodaj, se ne štejejo za trženje:

Tedesco

(2) nicht als inverkehrbringen gilt die abgabe von vermehrungsgut, die nicht auf die kommerzielle nutzung der sorte abzielt, wie z. b. die nachstehenden vorgänge:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

o nadaljevanju v letu 2004 primerjalnih poskusov in testov skupnosti z razmnoževalnim in sadilnim materialom prunus domestica, začetih v letu 2002, v skladu z direktivo sveta 92/34/egs

Tedesco

zur fortführung im jahr 2004 der im jahr 2002 begonnenen gemeinschaftlichen vergleichsprüfungen und -tests mit vermehrungs-und pflanzmaterial von prunus domestica gemäß der richtlinie 92/34/ewg des rates

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

primerjalni poskusi in testi skupnosti, ki so se pričeli v letu 2002 z razmnoževalnim in sadilnim materialom prunus domestica, se v skladu z odločbo 2001/896/es nadaljujejo v letu 2004.

Tedesco

die im jahr 2002 begonnenen gemeinschaftliche vergleichsprüfungen und -tests mit vermehrungs-und pflanzmaterial von prunus domestica sind 2004 gemäß der entscheidung 2001/896/eg fortzuführen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(7) o uporabi odstopanj v zvezi z vegetativnim razmnoževalnim materialom, razen semenskega krompirja, prosto odločajo države članice, dokler se na ravni skupnosti ne sprejmejo ustrezna merila.

Tedesco

(7) die anwendung der ausnahmeregelung auf anderes vegetatives vermehrungsmaterial als pflanzkartoffeln ist in das ermessen der mitgliedstaaten zu stellen, bis auf gemeinschaftsebene geeignete kriterien festgelegt werden können.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

2.6 v zvezi rastlinskim razmnoževalnim materialom želi komisija dopolniti zakonodajo na področju trženja semen in drugih razmnoževalnih materialov, pri čemer upošteva tehnični napredek pri selekciji rastlin, hitri razvoj mednarodnega trga ter potrebo po spodbujanju biotske raznovrstnosti in zmanjšanju upravnih stroškov in bremen tako za pristojne organe kot za tržne udeležence.

Tedesco

2.6 beim pflanzenvermehrungsmaterial schlägt die kommission vor, die rechtsetzung für die vermarktung von saat- und pflanzgut zu vervollkommnen, um dem technischen fortschritt in der pflanzenzucht, der dynamischen entwicklung des internationalen marktes sowie der notwendigkeit rechnung zu tragen, die artenvielfalt der pflanzen zu stärken sowie die kosten und den verwaltungsaufwand sowohl für die zuständigen behörden als auch für die akteure zu senken.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

2.6 v zvezi rastlinskim razmnoževalnim materialom želi komisija dopolniti zakonodajo na področju trženja semen in drugih razmnoževalnih materialov, pri čemer upošteva tehnični napredek pri selekciji rastlin, hitri razvoj mednarodnega trga ter potrebo po spodbujanju biotske raznovrstnosti in zmanjšanju upravnih stroškov in bremen tako za pristojne organe kot za tržne udeležence.

Tedesco

beim pflanzenvermehrungsmaterial schlägt die kommission vor, die rechtsetzung für die vermarktung von saat- und pflanzgut zu vervollkommnen, um dem technischen fortschritt in der pflanzenzucht, der dynamischen entwicklung des internationalen marktes sowie der notwendigkeit rechnung zu tragen, die artenvielfalt der pflanzen zu stärken sowie die kosten und den verwaltungsaufwand sowohl für die zuständigen institutionen als auch für die akteure zu senken.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

ker je treba upoštevati prošnje grčije, da naj se pooblasti za prepoved trženja s semeni ali razmnoževalnim materialom določenih sort, navedenih v skupnem katalogu sort poljščin ali v skupnem katalogu sort zelenjadnic, na celotnem ozemlju ali na delu ozemlja te države, zato da se grčiji omogoči dokončno prilagoditev proizvodnje in trženja semen in razmnoževalnega materiala tistim zahtevam skupnosti, ki se nanašajo na skupne kataloge;

Tedesco

26. anlage iv teil b buchstabe b) nummer 6 wird wie folgt ergänzt: "zumindest in lateinischen buchstaben angegeben,".27. in anlage iv teil b buchstabe c) nummer 11 werden nach den worten "nach arten und gegebenenfalls nach sorten" die worte "jeweils zumindest in lateinischen buchstaben angegeben" hinzugefügt.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

primerjalni poskusi in testiranja skupnosti, ki so se začeli leta 2002 z razmnoževalnim materialom okrasnih rastlin chamaecyparis, ligustrum vulgare in euphorbia fulgens, se nadaljujejo leta 2004 v skladu z odločbo 2001/898/es.

Tedesco

die 2002 begonnenen gemeinschaftsprüfungen und -tests an vermehrungsmaterial von zierpflanzen von chamaecyparis, ligustrum vulgare und euphorbia fulgens sollen 2004 gemäß der entscheidung 2001/898/eg fortgesetzt werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(c) "genski material" je vsak material rastlinskega, mikrobnega ali živalskega porekla, vključno z reprodukcijskim in razmnoževalnim materialom, ki vsebuje funkcionalne enote dednega materiala;

Tedesco

c) "genetisches material": jedes material pflanzlichen, mikrobiellen oder tierischen ursprungs einschließlich generativen und vegetativen vermehrungsmaterials, das funktionale erbeinheiten enthält;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

(c)dobavitelj: fizična ali pravna oseba, ki se poklicno ukvarja vsaj z eno izmed spodaj navedenih dejavnosti, povezano z razmnoževalnim in sadilnim materialom zelenjadnic: razmnoževanje, proizvodnja, hranjenje in/ali obdelava in trženje;

Tedesco

c) "versorger": natürliche oder juristische person, die in bezug auf gemüsevermehrungsmaterial bzw. gemüsepflanzgut berufsmässig zumindest eine der folgenden tätigkeiten ausführt: reproduktion, erzeugung, erhaltung oder behandlung und inverkehrbringen;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

o nadaljevanju primerjalnih poskusov in testiranja skupnosti z razmnoževalnim materialom okrasnih rastlin chamaecyparis, ligustrum vulgare, euphorbia fulgens in cvetnih čebulic (narcissus) na podlagi direktive sveta 98/56/es, ki so se začeli leta 2003, v letu 2004

Tedesco

zur fortsetzung im jahr 2004 von im jahr 2003 begonnenen gemeinschaftsprüfungen und -tests an vermehrungsmaterial von zierpflanzen von chamaecyparis, ligustrum vulgare, euphorbia fulgens und blumenzwiebeln (narcissus) gemäß der richtlinie 98/56/eg des rates

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

primerjalni poskusi in testiranja skupnosti, ki so se začeli leta 2003 z razmnoževalnim materialom okrasnih rastlin chamaecyparis, ligustrum vulgare, euphorbia fulgens in cvetnih čebulic (narcissus), se nadaljujejo v letu 2004 v skladu z odločbo 2002/744/es.

Tedesco

die 2003 begonnenen gemeinschaftsprüfungen und -tests an vermehrungsmaterial von zierpflanzen von chamaecyparis, ligustrum vulgare, euphorbia fulgens und blumenzwiebeln (narcissus) sollen 2004 gemäß der entscheidung 2002/744/eg fortgesetzt werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

Če bi pri oskrbi z razmnoževalnim in sadilnim materialom zelenjadnic, ki izpolnjuje zahteve te direktive, nastale občasne težave, je mogoče po postopku iz člena 21, sprejeti ukrepe v zvezi s trženjem razmnoževalnega in sadilnega materiala zelenjadnic, ki izpolnjuje manj stroge zahteve, če to ne vpliva na pravila o zdravstvenem varstvu rastlin, določena v direktivi 77/93/egs.

Tedesco

für den fall vorübergehender schwierigkeiten bei der versorgung mit gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut, das dieser richtlinie entspricht, können nach dem verfahren des artikels 21 unbeschadet der pflanzenschutzvorschriften der richtlinie 77/93/ewg vorschriften über weniger strenge qualitätsanforderungen für das inverkehrbringen von gemüsevermehrungsmaterial und gemüsepflanzgut erlassen werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK