Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
derecho a enajenar bienes
الحق في التصرف في الممتلكات: الفقرات 451-457
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a cuántos podríamos enajenar por completo.
يُمكننا تنفيرهم تماماً.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anticipos a los gobiernos para enajenar viviendas
سلف مقدمة من حكومات للتصرف بالمنازل
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) libertad para adquirir y enajenar bienes.
(د) حرية حيازة الممتلكات والتصرف فيها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) enajenar los bienes no fungibles restantes;
(أ) التصرف في الممتلكات غير المستهلكة المتبقية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prohibición de recibir, alterar, enajenar o distribuir:
حظر التلقي أو التحوير أو الإلقاء أو التوزيع
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) podrá adquirir, poseer y enajenar bienes;
(أ) يمكنها اكتساب أي ممتلكات وحيازتها والتصرف فيها؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles;
)ب( حيازة الممتلكات الثابتة والمنقولة والتصرف في هذه الممتلكات؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
e) bienes onerosos, carentes de valor y difíciles de enajenar
(ﻫ) الموجودات التي تشكل عبئا والعديمة القيمة والعسيرة التسييل
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el equipo restante se podría enajenar de la forma más económica posible.
وينبغي التصرف فيما يتبقى بعد ذلك بما يحقق أكبر قدر ممكن من الفعالية من حيث التكلفة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, el esposo no podrá enajenar el terreno sin la aprobación de la esposa.
ولكن هذا القانون يحظر على الزوج التصرف في هذه الأرض إلا بموافقة الزوجة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enka aportó documentos que ponían de manifiesto unos pocos intentos infructuosos de enajenar estos bienes.
وقدمت الشركة وثائق تثبت أنها بذلت عدداً محدود من المحاوﻻت الفاشلة للتخلص مـن هـذه الممتلكات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15. enajenar todos los bienes autorizados para su eliminación y ajustar el registro del activo en consecuencia
التصرف في جميع الأصول المأذون بالتصرف فيها وتعديل سجل الأصول تبعاً لذلك
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8. concede autorizaciones al gobierno para celebrar contratos, negociar empréstitos y enajenar bienes nacionales.
٨- منح الترخيصات للحكومة بالدخول في التعاقدات والتفاوض بشأن القروض وبيع اﻷصول الوطنية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) se suspenderá el derecho del deudor a transferir, enajenar o gravar cualesquiera de sus bienes.
(ب) يعلق أي حق في نقل أصول المدين أو في التصرف فيها أو في إثقالها بعبء؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el grupo alienta a los estados a que esperen hasta que este haya llevado a cabo una inspección antes de enajenar los cargamentos incautados.
ويشجع الفريق الدول أن تنتظر إلى حين قيام الفريق بالتفتيش، قبل التصرف في الشحنات المضبوطة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) a los efectos de su cometido, adquirir, poseer y enajenar bienes, ya sean muebles o inmuebles.
(ب) الحصول على الأموال، سواء المنقولة منها أو الثابتة، وحيازتها والتصرف فيها لأغراض القيام بعملها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"la profunda crisis económica en la ribera occidental y gaza amenaza con empobrecer y enajenar a toda una generación de jóvenes palestinos ...
الأزمة الاقتصادية العميقة في الضفة الغربية وقطاع غزة تهدد بتنفير جيل الشباب الفلسطيني ودفعه إلى حافة الفقر ...
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
33. a veces ocurrirá que, para enajenar por completo todos los bienes gravados, el acreedor tendrá que ejercitar más de un derecho.
33- يحدث أحيانا أن يضطر الدائن، لكي يتصرّف تماما في كل الموجودات المرهونة، إلى مباشرة أكثر من سبيل واحد من سبل الانتصاف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
407. nuevo artículo 23: "los esposos no podrán enajenar los bienes muebles e inmuebles sin consentimiento mutuo ".
407 - وقد جاء في المادة 23 الجديدة أن "الزوجين لا يحق لهما أن يتصرفا في الممتلكات المنقولة أو غير المنقولة دون موافقة أي منهما ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta