Hai cercato la traduzione di manifiesten da Spagnolo a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Arabic

Informazioni

Spanish

manifiesten

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Arabo

Informazioni

Spagnolo

¡ciudadanos de paris, manifiesten su indignacion!

Arabo

يؤكّدوا مواطنوا باريس إستيائهم

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sí... hasta que se manifiesten, necesitas un trabajo.

Arabo

نعم إلى أن يتحقق ذلك، عليك أن تجد وظيفة

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando sus poderes se manifiesten, peter será un gran hombre.

Arabo

عندما تظهر قدراته ، فسوف يكون "بيتر" رجلاً عظيماً

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no voy a revertirlas, pero voy a hacer que se manifiesten mas lentamente.

Arabo

لن تعكس الوضع ، ولكن سوف تبطئ الأعراض

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es esencial que los países en desarrollo manifiesten su opinión sobre esta cuestión.

Arabo

ومن الضروري للبلدان النامية أن تجعل صوتها مسموعا بشأن هذه القضية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no basta con que los estados manifiesten su consentimiento a quedar obligados por esos tratados.

Arabo

277 - على أنه لا يكفي أن تعمد الدول ببساطة إلى إعلان موافقتها كي تصبح ملتزمة بالمعاهدات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cabe esperar que todas las partes interesadas manifiesten más comprensión y flexibilidad en el futuro.

Arabo

ومن المأمول فيه أن تبدي جميع اﻷطراف المعنية مزيدا من التفهم والمرونة في المستقبل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es posible que esas enfermedades no se manifiesten hasta muchos años después de la exposición al amianto.

Arabo

وهي أمراض قد لا تظهر قبل مرور سنوات عديدة على التعرض للأسبستوس؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

debemos aceptar que África esté debidamente representada y que sus enormes posibilidades se manifiesten a su favor.

Arabo

ولا بد لنا من أن نقبل من أن تكون أفريقيا ممثلة التمثيل الواجب وأن تسخر قدرتها الهائلة لمصلحتها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, israel ha hecho llamamientos a otros estados para que se manifiesten de acuerdo con su posición.

Arabo

علاوةً على ذلك، إسرائيل تطلب من الدول الأخرى أن توافقها على موقفها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el interés que manifiesten los estados miembros es decisivo para la influencia que puede ejercer la oficina dentro de la organización.

Arabo

واﻻهتمام الذي أبدته الدول اﻷعضاء أساسي بالنسبة إلى التأثير الذي يمكن للمكتب أن يمارسه داخل المنظمة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aliento a todos los ciudadanos afganos llamados a las urnas a que el 5 de abril se manifiesten respecto del futuro de su país.

Arabo

45 - وفي 5 نيسان/أبريل، أشجع جميع المواطنين الأفغان الذين يحق لهم التصويت على الإدلاء بأصواتهم لتقرير مستقبل بلدهم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3. preparar un programa de capacitación para el personal directivo de las compañías de acuerdo con las necesidades que éstas manifiesten;

Arabo

3 - إعداد البرامج التدريبية لكوادر الشركات وفقا لتصور هذه الشركات في ضوء احتياجاتها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- que ambas partes manifiesten, de una manera oficial y jurídicamente vinculante, su aceptación de las recomendaciones a los facilitadores.

Arabo

- يقوم كﻻ الطرفين بإبﻻغ الوسيطين، بصورة رسمية وملزمة قانونا، بقبولهما للتوصيات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aunque pueda haber ciudadanos que a título privado manifiesten prejuicios sobre el color de la piel, esta cuestión dista mucho de ser el principal problema social.

Arabo

وعلى الرغم من أن بعض الهايتيين كأفراد متحيزون من حيث اللون، ليست هذه المشكلة اﻻجتماعية الرئيسية في هايتي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

8. reconozcan y condenen los delitos motivados por el odio racial o religioso y se manifiesten contra la intolerancia y el fanatismo racial o religioso de carácter oficial;

Arabo

8- الاعتراف بجرائم الكراهية القائمة على أساس العرق أو الدين وإدانتها وشجب أشكال عدم التسامح والتعصب العرقيين أو الدينيين الرسمية؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

c) se realice dentro de los límites del territorio de la república de tayikistán, pero cuyas consecuencias delictivas se manifiesten fuera de dicho territorio;

Arabo

(ج) كل فعل يُرتكب في إقليم جمهورية طاجيكستان وتظهر نتائجه الإجرامية خارج طاجيكستان؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3) prevé medidas para restablecer la competencia, cuando se manifiesten en determinados mercados oligopolistas unos actos inaceptables (art. 8.4).

Arabo

٣( تدابير ﻻستعادة المنافسة عندما توجد في أسواق معينة تحتكرها القلة أنواع من اﻷداء غير المرغوب فيها )الفرع ٨-٤(.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,451,178 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK