Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
déjame parafrasear.
دعني أعيد صياغة الجملة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
permitirme parafrasear eso.
اسمحوا لي أن أعيد صياغة ما.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tal vez deberia parafrasear o...
ساخبرك شيئا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
espera, déjame parafrasear eso.
انتظرى, دعينى أعيد صياغة ذلك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para parafrasear un dicho famoso:
أتمنى إعادة صياغة مقولة معروفة:
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- está bien. - no, permíteme parafrasear.
إنه جيد - لا، دعني أعيد صياغة ذلك -
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ¿sabes lo que significa "parafrasear"?
أنت لا تعرف معنى إعادة الصياغة حتى؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
no tiene que ser una cita, dame algo que pueda parafrasear, como:
لا يجب أن يكون اقتباساً حتى بل شيء يمكنني إعادة صياغته
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bueno, para parafrasear a mozart todas las partículas subatómicas están ahí.
"حسنا ،لأصوغ كلامي على طريقة "موزارت : كل الجزيئات الثانوية موجودة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dijo que, cuando sucediera eso, debíamos decir, y voy a parafrasear:
قال عندما يفعلوا ذلك علينا ان نقول وأنا اعيد الصياغه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente (habla en inglés): voy a parafrasear lo que he dicho.
الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعيد صياغة ما قلته.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para parafrasear el informe del doctor bennett, este virus habría servido de arma biológica.
دعني أعيد صيايغة هذه المذكرات التي وجدناها على مكتب الدكتور بينيت يريدون هذا الفايروس كسلاح بيولوجي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para concluir, permítaseme parafrasear la frase memorable que pronunció el primer hombre que pisó la luna.
وختاما، أود أن أعيد صياغة العبارة الخالدة التي قالها أول إنسان يهبط على سطح القمر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esas decisiones, según el orador, debían añadir algo y no limitarse a parafrasear el documento en sí.
فهذه المقررات، كما قال، ينبغي أن تكون لها قيمة إضافية وأﻻ تقتصر على إعادة سبك الوثيقة ذاتها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para parafrasear a bob marley, la olla del desarrollo puede estar al fuego, pero la comida no es suficiente.
وإذ أعبر نثراً عن أبيات شعر رددها بوب مارلي، فإن قِدر التنمية يُنضِج طعاماً، لكن ما فيه من طعام لا يكفي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comité señaló que los estados debían tratar de no parafrasear la ley y concentrarse en cambio en los aspectos concretos de su aplicación.
وأوضحت أنه ينبغي أن تركز الدول على التطبيق العملي للقانون عوضا عن مجرد إيراد نصه بعبارات أخرى.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para parafrasear las palabras de un hombre sabio, mahatma gandhi, nosotros debemos ser el cambio que queremos ver en el mundo.
وكما قال رجل حكيم، هو المهاتما غاندي، ينبغي أن نكون نحن التغيير الذي نريده في العالم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. el párrafo 2 del artículo x se puede parafrasear de la siguiente manera: la duración inicial del tratado es de 25 años.
٤ - ويفهم هذا البديل على أنه تمديد لنظام المعاهدة على فترات لعدد )سين( من المرات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciertamente, para parafrasear al secretario general, se debilita el statu quo, y evolucionamos hacia algo nuevo cuyos contornos aún no se pueden precisar.
وأعبر بأسلوبي عما ذكره الأمين العام وأقول إنه يجري، بالتأكيد، إضعاف الوضع القائم ونحن نتحرك نحو شيء جديد، لم تظهر معالمه المحددة بعد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como conclusión, deseo parafrasear un dicho de la sabiduría popular: al criticar el reflejo en el espejo, nos criticamos a nosotros mismos.
وختامــا، أود استعــارة حكمــة شائعــة تقول ما معناه إنه عندما تنتقد ما تراه في المرآة، فأنت تنتقد نفسك.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: