Hai cercato la traduzione di pedersen da Spagnolo a Catalano

Spagnolo

Traduttore

pedersen

Traduttore

Catalano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Catalano

Informazioni

Spagnolo

jesper pedersen

Catalano

jesper pedersen

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

erik kjaer pedersen

Catalano

erik kjaer pedersen

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

jesper k. pedersen

Catalano

jesper k. pedersen

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

& jesper. pedersen. mail;

Catalano

& jesper. pedersen. mail;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

beneficiario/ a : thomas pedersen .

Catalano

beneficiari / ària : thomas pedersen .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(c) 2002-2003 jesper k. pedersen

Catalano

(c) 2002- 2003 jesper k. pedersen

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

& jesper. pedersen; & jesper. pedersen. mail;

Catalano

& jesper. pedersen; & jesper. pedersen. mail;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

sonidos en danés: erik kjaer pedersen erik@binghamton. edu

Catalano

sons danesos: erik kjaer pedersen erik@ binghamton. edu

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

archivos de datos en danés: erik kjaer pedersen erik@mpim-bonn. mpg. de.

Catalano

fitxers de dades en danès: erik kjaer pedersen erik@ mpim- bonn. mpg. de

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(c) 2003-2005, jesper k. pedersen (c) 2006-2009, gilles caulier

Catalano

(c) 2003- 2005, jesper k. pedersen (c) 2006- 2009, gilles caulier

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

bienvenido a la importación de kphotoalbum este asistente le guiará durante el proceso de importación, cuyos pasos son: seleccionar qué imágenes desea importar desde el archivo de exportación, marcando la casilla situada junto a la imagen. indicar a kphotoalbum en qué carpeta guardar las imágenes. dicha carpeta debe estar situada por debajo de la raíz que kphotoalbum usa para las imágenes. kphotoalbum intentará evitar colisiones de nombres. especificar las categorías que desea importar (personas, lugares...) e indicar a kphotoalbum cómo hacer corresponder las categorías del archivo con las suyas. imagine que carga un archivo con una categoría llamada blomst (la palabra danesa para « flor ») y que quiere hacerla corresponder con una de sus categoría, que podría llamarse blume (la palabra alemana para « flor ») si usted fuese alemán. el paso final es corresponder los fragmentos de texto de las categorías. en mi base de datos de imágenes yo podría llamarme jesper, mientras que usted lo haría por mi nombre completo, jesper k. pedersen. los textos sin coincidencias se destacarán en rojo para que vea qué textos no se encontraron en su base de datos o cuáles resultaron solo en una coincidencia parcial.

Catalano

benvingut a l' importador del kphotoalbum aquest assistent us guiarà pas a pas per l' operació d' importació. les passes són: primer heu de seleccionar les imatges que voleu importar des del fitxer d' exportació. es fa seleccionant la caixa de selecció contigua a la imatge. després heu de dir- li al kphotoalbum en quin directori posar les imatges. aquest directori ha d' estar contingut dins el directori arrel que el kphotoalbum usa per les imatges. el kphotoalbum s' encarregarà d' evitar les coincidències de nom el següent pas és indicar quines categories voleu importar (gent, llocs,...) i també dir- li al kphotoalbum com aparellar les categories del fitxer a les vostres categories. imagineu que carregueu des d' un fitxer, a on hi ha una categoria anomenada blomst (que és la paraula danesa per flor); la voldríeu aparellar amb la vostra categoria, que es podria anomenar blume (que és la paraula alemanya per flor) - suposant que fóssiu alemany -. el darrer pas és aparellar els símbols individuals des de les categories. jo puc anomenar- me jesper a la meva base de dades d' imatges, mentre que vós preferiu anomenar- me pel meu nom sencer jesper k. pedersen. en aquest pas, els desaparellaments s' il· luminen amb vermell, de manera que podeu veure quins símbols no s' han trobat a la vostra base de dades, o quins símbols s' han aparellat només parcialment.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,491,612 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK