Hai cercato la traduzione di sentencia judicial da Spagnolo a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Cebuano

Informazioni

Spanish

sentencia judicial

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cebuano

Informazioni

Spagnolo

dios es el que juzga al justo; es un dios que emite sentencia cada día

Cebuano

ang dios mao ang maghuhukom nga matarung: oo, usa ka dios nga batok sa mga dautan may kaligutgut sa matag-adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

irás a los sacerdotes levitas y al juez que haya en aquellos días y consultarás. ellos te indicarán la sentencia del juicio

Cebuano

ug moadto ka sa mga sacerdote nga levihanon, ug sa maghuhukom niadtong mga adlawa, ug magapangutana ka; ug ilang igatudlo kanimo ang sentencia sa paghukom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

entonces prendieron al rey y lo llevaron ante el rey de babilonia, en ribla, y éste pronunció sentencia contra aquél

Cebuano

unya ilang gidakup ang hari, ug gidala siya ngadto sa hari sa babilonia ngadto sa ribla; ug ilang gihukman siya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero ya teníamos en nosotros mismos la sentencia de muerte, para que no confiáramos en nosotros mismos sino en dios que levanta a los muertos

Cebuano

sa pagkatinuod, among gibati nga nadawat na namo ang hukom sa kamatayon; apan naingon diay kadto aron kami mosalig dili sa among kaugalingon kondili sa dios nga mao ang magabanhaw sa mga patay;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

entonces prendieron al rey y lo llevaron ante el rey de babilonia, en ribla, en la tierra de hamat, y éste pronunció sentencia contra aquél

Cebuano

unya ilang gikuha ang hari, ug gidala siya ngadto sa hari sa babilonia ngadto sa ribla sa yuta ni hamath; ug siya nagpakanaug ug hukom batok kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

harás según las instrucciones con que ellos te instruyan y según el juicio que pronuncien. no te apartarás de la sentencia que te indiquen, ni a la derecha ni a la izquierda

Cebuano

ingon sa kahulogan sa kasugoan nga ilang igatudlo kanimo, ug ingon sa paghukom nga ilang igaingon kaninyo, pagabuhaton mo; dili ka motipas gikan sa hukom nga ilang igapahayag kanimo, bisan sa too, bisan sa wala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pronunciarás esta sentencia contra el rey de babilonia, y dirás: "¡cómo ha cesado el opresor; cómo ha cesado la prepotencia

Cebuano

nga imong gamiton kining sambingay batok sa hari sa babilonia, ug moingon: giunsa paghunong sa malupigon! ang bulawanong ciudad mihunong!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

la sentencia fue por decreto de los vigilantes, y la decisión por la palabra de los santos, para que los vivientes reconozcan que el altísimo es señor del reino de los hombres, que lo da a quien quiere y que constituye sobre él al más humilde de los hombres

Cebuano

ang maong hukom sugo man sa mga magbalantay, ug ang pagpangayo pinaagi sa pulong sa mga balaan; sa tuyo nga ang mga buhi managpakaila nga ang labing halangdon uyamut nagadumala sa gingharian sa mga tawo, ug nagahatag niana kang bisan kinsa nga iyang hiuyonan, ug nagapahaluna niana sa labing ubos sa mga tawo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"todos los servidores del rey y el pueblo de las provincias del reino saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el patio interior, sin ser llamado, hay una sola sentencia: ha de morir, excepto aquel a quien el rey le extienda el cetro de oro, para que viva. y yo no he sido llamada para ir a la presencia del rey en estos treinta días.

Cebuano

ang tanang mga alagad sa hari, ug ang katawohan sa mga lalawigan sa hari, nagpanghibalo, nga bisan kinsa nga lalake kun babaye nga moadto sa hari ngadto sa labing sulod nga sawang, nga wala tawga, adunay usa ka balaod alang kaniya, nga siya pagapatyon, gawas niadto nga kaniya ang hari magatunol sa bulawang cetro, nga siya mabuhi: apan ako wala matawag aron sa pag-adto sa hari sulod niining katloan ka adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,128,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK