Results for sentencia judicial translation from Spanish to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

sentencia judicial

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

dios es el que juzga al justo; es un dios que emite sentencia cada día

Cebuano

ang dios mao ang maghuhukom nga matarung: oo, usa ka dios nga batok sa mga dautan may kaligutgut sa matag-adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

irás a los sacerdotes levitas y al juez que haya en aquellos días y consultarás. ellos te indicarán la sentencia del juicio

Cebuano

ug moadto ka sa mga sacerdote nga levihanon, ug sa maghuhukom niadtong mga adlawa, ug magapangutana ka; ug ilang igatudlo kanimo ang sentencia sa paghukom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces prendieron al rey y lo llevaron ante el rey de babilonia, en ribla, y éste pronunció sentencia contra aquél

Cebuano

unya ilang gidakup ang hari, ug gidala siya ngadto sa hari sa babilonia ngadto sa ribla; ug ilang gihukman siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ya teníamos en nosotros mismos la sentencia de muerte, para que no confiáramos en nosotros mismos sino en dios que levanta a los muertos

Cebuano

sa pagkatinuod, among gibati nga nadawat na namo ang hukom sa kamatayon; apan naingon diay kadto aron kami mosalig dili sa among kaugalingon kondili sa dios nga mao ang magabanhaw sa mga patay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces prendieron al rey y lo llevaron ante el rey de babilonia, en ribla, en la tierra de hamat, y éste pronunció sentencia contra aquél

Cebuano

unya ilang gikuha ang hari, ug gidala siya ngadto sa hari sa babilonia ngadto sa ribla sa yuta ni hamath; ug siya nagpakanaug ug hukom batok kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

harás según las instrucciones con que ellos te instruyan y según el juicio que pronuncien. no te apartarás de la sentencia que te indiquen, ni a la derecha ni a la izquierda

Cebuano

ingon sa kahulogan sa kasugoan nga ilang igatudlo kanimo, ug ingon sa paghukom nga ilang igaingon kaninyo, pagabuhaton mo; dili ka motipas gikan sa hukom nga ilang igapahayag kanimo, bisan sa too, bisan sa wala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pronunciarás esta sentencia contra el rey de babilonia, y dirás: "¡cómo ha cesado el opresor; cómo ha cesado la prepotencia

Cebuano

nga imong gamiton kining sambingay batok sa hari sa babilonia, ug moingon: giunsa paghunong sa malupigon! ang bulawanong ciudad mihunong!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la sentencia fue por decreto de los vigilantes, y la decisión por la palabra de los santos, para que los vivientes reconozcan que el altísimo es señor del reino de los hombres, que lo da a quien quiere y que constituye sobre él al más humilde de los hombres

Cebuano

ang maong hukom sugo man sa mga magbalantay, ug ang pagpangayo pinaagi sa pulong sa mga balaan; sa tuyo nga ang mga buhi managpakaila nga ang labing halangdon uyamut nagadumala sa gingharian sa mga tawo, ug nagahatag niana kang bisan kinsa nga iyang hiuyonan, ug nagapahaluna niana sa labing ubos sa mga tawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"todos los servidores del rey y el pueblo de las provincias del reino saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el patio interior, sin ser llamado, hay una sola sentencia: ha de morir, excepto aquel a quien el rey le extienda el cetro de oro, para que viva. y yo no he sido llamada para ir a la presencia del rey en estos treinta días.

Cebuano

ang tanang mga alagad sa hari, ug ang katawohan sa mga lalawigan sa hari, nagpanghibalo, nga bisan kinsa nga lalake kun babaye nga moadto sa hari ngadto sa labing sulod nga sawang, nga wala tawga, adunay usa ka balaod alang kaniya, nga siya pagapatyon, gawas niadto nga kaniya ang hari magatunol sa bulawang cetro, nga siya mabuhi: apan ako wala matawag aron sa pag-adto sa hari sulod niining katloan ka adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,122,101 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK