Hai cercato la traduzione di contingentación da Spagnolo a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Czech

Informazioni

Spanish

contingentación

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Ceco

Informazioni

Spagnolo

la aplicación de una contingentación;

Ceco

ii) v uložení kvóty;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la aplicación de una contingentación; iii)

Ceco

iii) v uložení daní nebo dávek.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

useintercambio intracomunitario (2006) contingentación comercio mundial

Ceco

use výrobní pro s t r e d ky (2026)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

estos transportes no deberán ser sometidos a un régimen de contingentación .

Ceco

tato přeprava nesmí podléhat žádným kvótám.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

considerando que otros tipos de transportes pueden ser liberalizados de toda contingentación y autorización ,

Ceco

vzhledem k tomu, že určité druhy přepravy mohou být osvobozeny od kvót nebo od povinnosti mít povolení,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los transportes que figuran en el anexo i deberán estar exentos de todo régimen de contingentación y de autorización .

Ceco

přeprava uvedená v příloze i nesmí podléhat žádným kvótám nebo povinnosti mít povolení.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el régimen de autorización y de contingentación comunitarios de los transportes de cabotaje establecido en el artículo 2 quedará sin efecto el 1 de julio de 1998.

Ceco

právní úprava pro povolení společenství a kabotážní kvóty společenství uvedená v článku 2 pozbývá platnosti dnem 1. června 1998.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

relativo a los modos de aplicación de la ayuda administrativa a la exportación de queso emmenthal sujeto al régimen de contingentación y que puede beneficiarse de un trato especial para su importación en los estados unidos de américa

Ceco

kterým se stanoví prováděcí pravidla pro správní pomoc při vývozu sýru ementál, na který se vztahuje režim kvót a zvláštní zacházení při dovozu do spojených států amerických

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

las licencias de importación o de exportación autorizarán la importación o la exportación de los productos sometidos a contingentación y serán válidas en toda la comunidad, sean cuales fueren los lugares de importación o de exportación mencionados por los operadores en sus solicitudes.

Ceco

dovozní a vývozní licence opravňují k dovozu či vývozu zboží, na něž se kvóta vztahuje, a jsou platné v celém společenství, bez ohledu na místo dovozu nebo vývozu uvedené v žádosti hospodářského subjektu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a) la organización del mercado de transportes de mercancías por carretera por cuenta ajena y por cuenta propia, y en particular al acceso al mercado y a la contingentación de capacidad de transporte por carretera;

Ceco

a) organizace trhu silniční přepravy zboží pro cizí a vlastní potřebu, zejména týkající se přístupu na trh a omezení silniční kapacity kvótami;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

las importaciones en la comunidad de productos originarios de china se harán libremente, a excepción de un número limitado de productos originarios de china que, debido a la sensibilidad de determinados sectores de la industria de la comunidad, están sujetos a contingentación cuantitativa a escala comunitaria.

Ceco

dovoz produktů pocházejících z Číny do společenství se uskutečňuje bez omezení, s výjimkou omezeného počtu produktů pocházejících z Číny, které vzhledem k citlivosti některých výrobních odvětví společenství podléhají množstevním kvótám na úrovni společenství.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

3. los transportes que figuran en el anexo ii no podrán ser sometidos en lo sucesivo a un régimen de contingentación. podrán no obstante seguir sujetos a autorización siempre que no resulte de ello restricción cuantitativa alguna; cada estado miembro deberá en tal caso procurar que se tome una decisión en los cinco días siguientes a la presentación de la solicitud de autorización.

Ceco

3. přeprava uvedená v příloze ii již nesmí podléhat žádným kvótám. může však být pro ni vyžadováno povolení, jestliže nevede k množstevnímu omezení; v tom případě členský stát zajistí, aby bylo o žádostech o povolení rozhodnuto do pěti dní.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,841,664 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK