Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un buen ejemplo de esto es el premio sájarov, creado por el parlamento europeo para honrar a los defensores de los derechos humanos.
dobrým příkladem oceňování ochránců lidských práv je sacharovova cena, kterou parlament zavedl.
"esta resolución es para honrar a los valientes de libia, al comenzar a reconstruir su país", dijo kerry.
"tímto prohlášením chceme ocenit odvahu obyvatel libye, kteří začali s přestavbou své země," řekl kerry.
¡bendito sea jehovah dios de nuestros padres, que puso tal cosa en el corazón del rey, para honrar la casa de jehovah que está en jerusalén
požehnaný hospodin bůh otců našich, kterýž dal to srdce královo, aby zvelebil dům hospodinův, kterýž jest v jeruzalémě,
este nombre a menudo elegido por las familias musulmanas es un modo de honrar al profeta (a menudo dado al primer niño de una familia).
toto křestní jméno často vybírané muslimskými rodinami představuje způsob, jak uctít proroka (často bývá udělováno prvorozenému).
- promover, para além dos investimentos nas fontes de energia sustentáveis e nos transportes, os investimentos que contribuam para honrar os compromissos assumidos pela ue no âmbito do protocolo de quioto.
- podpořit kromě investic do udržitelné energie a dopravy v rámci jiných strategií také investice přispívající k plnění závazků vyplývajících pro eu z kjótského protokolu,
si no escucháis y no tomáis a pecho el honrar mi nombre, enviaré la maldición sobre vosotros y maldeciré vuestras bendiciones, ha dicho jehovah de los ejércitos. y las he maldecido ya, porque vosotros nada tomáis a pecho
neuposlechnete-li a nesložíte-li v srdci, abyste dali slávu jménu mému, praví hospodin zástupů, zajisté že pošli na vás zlořečenství, a zlořečiti budu požehnáním vašim. anobrž již jsem zlořečil každému z nich, nebo jste nikoli nesložili toho v srdci.
- os partidos a nível europeu deveriam ser autorizados a constituir uma reserva a partir dos recursos próprios que lhes permita, em caso de dissolução do partido, honrar os compromissos assumidos com o seu pessoal e parceiros contratuais,
- politickým stranám na európskej úrovni by sa malo povoliť vytvoriť z vlastných prostriedkov rezervu, ktorá by im v prípade rozpustenia umožnila uspokojiť zákonné pohľadávky ich zamestnancov a zmluvných partnerov,
entonces amán tomó la vestidura y el caballo, vistió a mardoqueo y lo paseó a caballo por la plaza de la ciudad, proclamando delante de él: --¡así se hace con el hombre a quien el rey desea honrar
protož vzav aman roucho i koně, oblékl mardochea, a vedl jej na koni po ulici města, volaje před ním: tak se má státi muži tomu, jehož král ctíti chce.
las%quot%Štramberské uši%quot% se elaboran desde tiempos muy remotos. aunque originalmente sólo se confeccionaban con ocasión de la procesión anual de la ascensión, hoy en día se venden durante la feria que se celebra en conmemoración de esos eventos pasados y en otras ocasiones. la receta se transmitió de generación en generación y no había en Štramberk familia que no preparase estas galletas. se trata de una costumbre y una leyenda que no existen en ninguna otra región. para honrar esa tradición y preservar la receta original pero también con el fin de ofrecer productos de gran calidad, la ciudad de Štramberk es titular desde 1991 de la marca nacional protegida combinada con la denominación%quot%Štramberské uši%quot% con la que los fabricantes distinguen sus productos. en el año 2000, la receta se registró como denominación de origen con el número 175, y se delimitó el territorio en el que está permitido elaborar las%quot%Štramberské uši%quot%.
Štramberské uši se pekly odedávna, kdysi u příležitosti každoročních procesí o nanebevstoupení páně, dnes nejen u příležitosti poutě, která se koná na památku dávných událostí. receptura se dědila z pokolení na pokolení, není ve Štramberku rodina, která by uši nepekla. v žádném jiném kraji tento zvyk není a k žádnému jinému kraji se podobná pověst neváže. aby se dodržela tradice a uchovala se původní receptura, ale také proto, aby byla dodržena prvotřídní kvalita výrbku je od roku 1991 město Štramberk majitelem národní ochranné známky kombinované i slovní "Štramberské uši" a výrobci uší ze Štramberku jimi označují své výrobky. v roce 2000 byla receptura zapsaná jako označení původu pod č. 175, čímž se vymezilo také území, ve kterém je povoleno Štramberské uši péct.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta