Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a homologação é objecto de extensão independentemente das seguintes características do veículo em causa:
typové schválenie sa rozširuje bez ohľadu na tieto charakteristiky vozidla:
Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
f) independentemente do desinfectante utilizado, devem ser aplicadas as seguintes regras gerais:
(f) ne glede na uporabljeno razkužilo veljajo naslednja splošna pravila:
Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
após esgotamento do tac, a pesca dirigida a esta população é suspensa, independentemente do nível das capturas.
po vyčerpaní tohto tac sa priamy rybolov týchto populácií rýb ukončí bez ohľadu na výšku úlovkov.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o documento de vigilância é válido em toda a comunidade, independentemente do estado-membro que o tenha emitido.
kontrolní doklad je platný v celém společenství nezávisle na tom, který členský stát jej vystavil.
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
independentemente do objectivo da medida, o carácter de auxílio estatal é apreciado em função dos resultados efectivos e não dos objectivos pretendidos.
independentemente do objectivo da medida, o carácter de auxílio estatal é apreciado em função dos resultados efectivos e não dos objectivos pretendidos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a presente decisão-quadro é aplicável independentemente de a pessoa condenada se encontrar no estado de emissão ou no estado de execução.
ta okvirni sklep se uporablja, kadar se obsojena oseba nahaja v državi izdajateljici ali v državi izvršiteljici.
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este esboço pode então ser considerado originário para o cálculo do valor do motor, independentemente do facto de ter sido fabricado na mesma fábrica ou numa outra fábrica da comunidade.
tako se pri izračunu vrednosti motorja šteje, da ima jeklo poreklo, ne glede na to, ali je bilo izdelano v isti ali v drugi tovarni v skupnosti.
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este preço foi calculado como uma média ponderada dos preços da totalidade das vendas desse tipo do produto efectuadas no mercado interno durante o pir, independentemente do facto de serem ou não rentáveis.
ta cena je bila izračunana kot tehtano povprečje cen celotne domače prodaje navedene vrste v opp, ne glede na to, ali je bila ta prodaja dobičkonosna ali ne.
Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as licenças de importação ou de exportação autorizam a importação ou exportação dos produtos abrangidos por um contingente e são válidas em toda a comunidade, independentemente dos locais de importação ou de exportação mencionados pelos operadores nos seus pedidos.
dovozné alebo vývozné licencie oprávňujú k dovozu alebo vývozu výrobkov, ktoré podliehajú kvótam, a platia v rámci celého spoločenstva bez ohľadu na miesto dovozu alebo vývozu uvedené v žiadosti hospodárskymi subjektmi.
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de qualquer modo, independentemente do fundamento jurídico para a apreciação da compatibilidade, a análise material será conduzida pelo Órgão de fiscalização com base nos mesmos critérios, nomeadamente os estabelecidos na presente comunicação.
v každom prípade, bez ohľadu na právny základ na posúdenie zlučiteľnosti, úrad by uskutočnil hmotnoprávnu analýzu na základe tých istých kritérií, najmä kritérií ustanovených v týchto usmerneniach.
Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a declaração sobre a governação da sociedade deverá especificar se a mesma aplica disposições diferentes das previstas na legislação nacional, independentemente de tais disposições se encontrarem directamente consagradas num código de governação das sociedades aplicável à empresa ou em qualquer outro código de governação das sociedades que a empresa tenha decidido aplicar.
v izjavi o sodelovanju pri upravljanju mora biti jasno zapisano, ali družba uporablja še kakšne druge določbe o sodelovanju pri upravljanju, razen tistih, ki jih predvideva nacionalna zakonodaja, ne glede na to, ali gre za določbe, ki izhajajo neposredno iz kodeksa o sodelovanju pri upravljanju, ki velja za družbo, ali iz kakšnega drugega kodeksa o sodelovanju pri upravljanju, ki ga je družba sklenila uporabljati.
Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estes limiares são aplicáveis qualquer que seja a forma dos auxílios de minimis ou o seu objectivo e independentemente de os auxílios concedidos pelo estado-membro serem financiados, no todo ou em parte, por recursos comunitários.
ti zgornji meji se uporabljata ne glede na obliko pomoči de minimis ali zastavljeni cilj ter ne glede na dejstvo, ali se pomoč, ki jo dodeli država članica, v celoti ali delno financira s sredstvi skupnosti.
Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iii) o terceiro grupo diz respeito a outros impostos sobre a produção, que representam todos os impostos que as empresas suportam pelo facto de se dedicarem à produção, independentemente da quantidade ou do valor dos bens e serviços produzidos ou vendidos.
(iii) tretja skupina zadeva druge davke na proizvodnjo, ki vključujejo vse davke, ki nastanejo podjetjem kot posledica ukvarjanja s proizvodnjo, ne glede na količino ali vrednost proizvedenega ali prodanega blaga in storitev.
Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(62) decorre de uma jurisprudência constante do tribunal que, por "empresa", se entende qualquer entidade que exerça uma actividade económica, independentemente do seu estatuto jurídico e do seu modo de financiamento [20].
(62) decorre de uma jurisprudência constante do tribunal que, por "empresa", se entende qualquer entidade que exerça uma actividade económica, independentemente do seu estatuto jurídico e do seu modo de financiamento [20].
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta