Você procurou por: independentemente (Espanhol - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Czech

Informações

Spanish

independentemente

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

a homologação é objecto de extensão independentemente das seguintes características do veículo em causa:

Tcheco

typové schválenie sa rozširuje bez ohľadu na tieto charakteristiky vozidla:

Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

f) independentemente do desinfectante utilizado, devem ser aplicadas as seguintes regras gerais:

Tcheco

(f) ne glede na uporabljeno razkužilo veljajo naslednja splošna pravila:

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

após esgotamento do tac, a pesca dirigida a esta população é suspensa, independentemente do nível das capturas.

Tcheco

po vyčerpaní tohto tac sa priamy rybolov týchto populácií rýb ukončí bez ohľadu na výšku úlovkov.

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

o documento de vigilância é válido em toda a comunidade, independentemente do estado-membro que o tenha emitido.

Tcheco

kontrolní doklad je platný v celém společenství nezávisle na tom, který členský stát jej vystavil.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

independentemente do objectivo da medida, o carácter de auxílio estatal é apreciado em função dos resultados efectivos e não dos objectivos pretendidos.

Tcheco

independentemente do objectivo da medida, o carácter de auxílio estatal é apreciado em função dos resultados efectivos e não dos objectivos pretendidos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a presente decisão-quadro é aplicável independentemente de a pessoa condenada se encontrar no estado de emissão ou no estado de execução.

Tcheco

ta okvirni sklep se uporablja, kadar se obsojena oseba nahaja v državi izdajateljici ali v državi izvršiteljici.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este esboço pode então ser considerado originário para o cálculo do valor do motor, independentemente do facto de ter sido fabricado na mesma fábrica ou numa outra fábrica da comunidade.

Tcheco

tako se pri izračunu vrednosti motorja šteje, da ima jeklo poreklo, ne glede na to, ali je bilo izdelano v isti ali v drugi tovarni v skupnosti.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este preço foi calculado como uma média ponderada dos preços da totalidade das vendas desse tipo do produto efectuadas no mercado interno durante o pir, independentemente do facto de serem ou não rentáveis.

Tcheco

ta cena je bila izračunana kot tehtano povprečje cen celotne domače prodaje navedene vrste v opp, ne glede na to, ali je bila ta prodaja dobičkonosna ali ne.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

as licenças de importação ou de exportação autorizam a importação ou exportação dos produtos abrangidos por um contingente e são válidas em toda a comunidade, independentemente dos locais de importação ou de exportação mencionados pelos operadores nos seus pedidos.

Tcheco

dovozné alebo vývozné licencie oprávňujú k dovozu alebo vývozu výrobkov, ktoré podliehajú kvótam, a platia v rámci celého spoločenstva bez ohľadu na miesto dovozu alebo vývozu uvedené v žiadosti hospodárskymi subjektmi.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de qualquer modo, independentemente do fundamento jurídico para a apreciação da compatibilidade, a análise material será conduzida pelo Órgão de fiscalização com base nos mesmos critérios, nomeadamente os estabelecidos na presente comunicação.

Tcheco

v každom prípade, bez ohľadu na právny základ na posúdenie zlučiteľnosti, úrad by uskutočnil hmotnoprávnu analýzu na základe tých istých kritérií, najmä kritérií ustanovených v týchto usmerneniach.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a declaração sobre a governação da sociedade deverá especificar se a mesma aplica disposições diferentes das previstas na legislação nacional, independentemente de tais disposições se encontrarem directamente consagradas num código de governação das sociedades aplicável à empresa ou em qualquer outro código de governação das sociedades que a empresa tenha decidido aplicar.

Tcheco

v izjavi o sodelovanju pri upravljanju mora biti jasno zapisano, ali družba uporablja še kakšne druge določbe o sodelovanju pri upravljanju, razen tistih, ki jih predvideva nacionalna zakonodaja, ne glede na to, ali gre za določbe, ki izhajajo neposredno iz kodeksa o sodelovanju pri upravljanju, ki velja za družbo, ali iz kakšnega drugega kodeksa o sodelovanju pri upravljanju, ki ga je družba sklenila uporabljati.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estes limiares são aplicáveis qualquer que seja a forma dos auxílios de minimis ou o seu objectivo e independentemente de os auxílios concedidos pelo estado-membro serem financiados, no todo ou em parte, por recursos comunitários.

Tcheco

ti zgornji meji se uporabljata ne glede na obliko pomoči de minimis ali zastavljeni cilj ter ne glede na dejstvo, ali se pomoč, ki jo dodeli država članica, v celoti ali delno financira s sredstvi skupnosti.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

iii) o terceiro grupo diz respeito a outros impostos sobre a produção, que representam todos os impostos que as empresas suportam pelo facto de se dedicarem à produção, independentemente da quantidade ou do valor dos bens e serviços produzidos ou vendidos.

Tcheco

(iii) tretja skupina zadeva druge davke na proizvodnjo, ki vključujejo vse davke, ki nastanejo podjetjem kot posledica ukvarjanja s proizvodnjo, ne glede na količino ali vrednost proizvedenega ali prodanega blaga in storitev.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(62) decorre de uma jurisprudência constante do tribunal que, por "empresa", se entende qualquer entidade que exerça uma actividade económica, independentemente do seu estatuto jurídico e do seu modo de financiamento [20].

Tcheco

(62) decorre de uma jurisprudência constante do tribunal que, por "empresa", se entende qualquer entidade que exerça uma actividade económica, independentemente do seu estatuto jurídico e do seu modo de financiamento [20].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,766,250,332 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK