Hai cercato la traduzione di armonizaba da Spagnolo a Cinese semplificato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Chinese

Informazioni

Spanish

armonizaba

Chinese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

en la tercera se armonizaba el plazo de protección de las obras y demás material protegido.

Cinese semplificato

第三项指令使作品和其他受保护资料的保护期限得到协调。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la nueva política armonizaba con un cambio del paradigma de los conflictos armados para hacer frente a la intifada.

Cinese semplificato

这项新政策符合在解决起义方面转而采用武装冲突模式。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

preguntaron cómo se armonizaba la labor del unfpa con la de otras organizaciones y señalaron que el programa en mozambique era un buen ejemplo de armonización.

Cinese semplificato

他们问及,人口基金的工作如何与其他组织结合起来,并指出,莫桑比克的国家方案是结合得很好的一个典范。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

había estrategias perfectamente estructuradas con planes de acción y, en caso necesario, se armonizaba la legislación con las convenciones europeas y de las naciones unidas pertinentes.

Cinese semplificato

成熟的战略和行动计划已出台,且一旦有必要,立法将与联合国和欧盟的相关公约协调一致。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

12. en general un tercio de los países que respondieron comunicaron que su legislación armonizaba en gran medida con la de los países considerados importantes a los fines de la cooperación internacional.

Cinese semplificato

12. 总体而言,三分之一的答复国报告,其立法与认定的国际合作重要伙伴国的立法高度统一或极为统一。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la unsoa inicialmente había estimado que la necesidad de contar con el concurso de un oficial médico jefe de categoría p-4 armonizaba con el tamaño de la misión de la amisom a la que prestaría apoyo.

Cinese semplificato

62. 支助办事处最初估计需要一名p4职等的医务长时所根据的是其所需支助的非索特派团的人数。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la caja afirmó que su gestión de recursos humanos estaba integrada en las políticas y procedimientos de la oficina de recursos humanos de la secretaría y, en consecuencia, armonizaba sus políticas contables sobre transacciones relativas a los recursos humanos con la política aplicada por la secretaría.

Cinese semplificato

基金表示,其人力资源管理已并入联合国秘书处人力资源处的政策和程序,因此,它正按照秘书处使用的政策统一其人力资源相关事项的会计政策。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

28. en general, un tercio de los países que respondieron comunicaron que su legislación armonizaba en gran medida, o en muy alto grado, con la de los países considerados importantes a los fines de la cooperación internacional.

Cinese semplificato

28. 总体而言,三分之一的答复国报告,其立法与认定的国际合作重要伙伴国的立法高度统一或极为统一。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

bangladesh declaró que su código penal de 1860 no armonizaba enteramente con la convención en cuanto a la penalización del soborno activo de funcionarios públicos nacionales (art. 15, párr. a)).

Cinese semplificato

孟加拉国报告称,关于将主动贿赂本国公职人员规定为犯罪(第十五条第(一)项),其1860年的《刑法》没有完全遵守《公约》。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

166. con el fin de adecuar la legislación nacional a las normas internacionales, se adoptó el decreto presidencial núm. 3, titulado "sobre algunas medidas de lucha contra la trata de seres humanos " (en lo sucesivo, "el decreto núm. 3 ") el 9 de marzo de 2005, que armonizaba las normas y establecía las disposiciones fundamentales que rigen los elementos más importantes en los campos del empleo y la capacitación en el extranjero, las actividades de las agencias de matrimonio o de modelos así como el proceso de adopción.

Cinese semplificato

166. 为了使国家立法与国际标准相一致,白俄罗斯共和国2005年3月9日通过了 "关于打击人口贩运活动的若干措施 "的第3号总统令(以下称第3号令),该指令同统一规范一起规定了调节就业和国外培训领域,婚姻和示范机构活动以及收养程序的重要政策。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,730,224 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK