Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
además, el legislador tunecino otorgó al demente o al débil mental con capacidad limitada el derecho de solicitar por sí mismo el levantamiento de limitación.
突尼斯法律还赋予受监护的精神失常者和精神发育迟滞者要求取消监护的权利。
18.2 se añadió que el aborto puede ser practicado por un profesional de la salud capacitado y se suprimió mujer idiota o demente como lo establece el art. 447 del código penal.
18.2 需要补充的是,根据《刑法》第447条的规定,堕胎可在痴呆妇女或疯癫妇女不知情的情况下,由具备医疗从业资格的专业人员实施堕胎。
254. el comité expresa su preocupación por el hecho de que el derecho vigente en lesotho establece que el aborto es ilegal salvo en caso de que la mujer en cuestión esté demente o que la concepción sea el resultado de una violación o una relación incestuosa.
254. 委员会感到担忧的是,莱索托的现行法律规定堕胎为非法行为,但当事妇女精神不健全,因遭强奸或乱伦怀孕后的堕胎行为除外。
inc. 2 este artículo establece que si el embarazo proviene de una violación o de un atentado al pudor cometido sobre una mujer idiota o demente , en este caso, el consentimiento de su representante legal deberá ser requerido para el aborto.
《刑法》第2款规定,如果因强奸或侮辱患有精神疾病的妇女而致其怀孕的,需要征求受害人的法定代表人的同意才能实施堕胎。
además, el código penal de túnez otorga, a quien no haya rebasado los 13 años de edad, si comete un delito o fuera persona demente, protección penal en relación con los actos que fueran constitutivos de delito.
此外,在出现造成罪行的行动时,突尼斯《刑法》向不满13岁或无精神行为能力的人提供法律保护。