Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
las repercusiones globales de estas amenazas probablemente no se disiparán en el futuro próximo.
这些威胁的全球影响不可能在短期内消除。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el odio y la violencia actuales sólo se disiparán si israel se retira a las fronteras anteriores a 1967.
只有以色列撤回到1967年前的边界,当前的仇恨和暴力才能化解。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al eliminarse "por escrito " se disiparán también las reservas expresadas por el observador de australia.
删除 "书面 "一词还顾及到了澳大利亚观察员所表示的保留意见。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pero los impíos perecerán, y los enemigos de jehovah serán consumidos como el sebo de los carneros; se disiparán como el humo
惡 人 卻 要 滅 亡 . 耶 和 華 的 仇 敵 、 要 像 羊 羔 的 脂 油 . 〔 或 作 像 草 地 的 華 美 〕 他 們 要 消 滅 、 要 如 煙 消 滅
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
está convencido de que, de estudiarse con suficiente detenimiento, se disiparán las dudas expresadas por el personal sobre la viabilidad del plan.
待进行充分研究之后,工作人员对其可行性提出的疑虑自然会烟消云散。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el canadá es consciente de que algunos estados aún están indecisos respecto de la corte, pero confía en que sus temores se disiparán tan pronto como ésta comience a funcionar.
58. 加拿大知道有些国家对该法院仍然犹豫不决。 希望该法院开始运作后能减轻他们的顾虑。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si la sabiduría, la ética y la justicia prevalecen, entonces la opresión y la agresión podrán ser desarraigadas, se disiparán las amenazas y no habrá motivo alguno para un conflicto.
如果智慧、道德和正义占上风,威胁就会逐渐消失,冲突理由就不复存在。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creemos que el gran estímulo y la respuesta positiva de la comunidad internacional, que ha quedado patente en las intervenciones de diversos países y organizaciones regionales en este salón, disiparán los temores de los estados y las organizaciones con respecto a nuestra capacidad de iniciar un nuevo capítulo de nuestra historia.
我们认为,一些国家和区域组织在本大会堂发言时所表达的国际社会给予我们的巨大鼓励及积极反应,将打消各国及各组织对我们翻开历史新篇章的能力的疑虑。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
67. a ese respecto, la experiencia demuestra que los cinco elementos de política que se exponen en la sección 3 de la presente nota deben integrarse en un marco sistémico puesto que, de no hacerse así, los esfuerzos se disiparán en la duplicación de actividades y en una estéril rivalidad interinstitucional, y será poco probable que se alcancen los objetivos estratégicos.
67. 证据表明,本文件第三章阐述的五项政策需要纳入一个统一框架,否则各种努力将在重叠和无结果的机构间竞争中无果而终,战略目标也不可能实现。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: