Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
236. el hecho de que todavía no exista una ley que penalice específicamente la mutilación genital femenina no impide que se encause a las personas denunciadas por cometer tales actos.
236. 虽然还没有特地将女性外阴残割定为刑事犯罪的法律,但一旦暴露,这些行为的实施者将受到追究。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) proteja a los pueblos indígenas de cualquier atentado contra su integridad física o mental y encause a los autores de los abusos y actos de violencia contra ellos.
保护土著人民的身心完整,免遭任何破坏,并起诉对他们施加暴力的人和攻击他们的人。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el estado parte debería adoptar las medidas apropiadas para garantizar que se investiguen todas las denuncias de violaciones de los derechos humanos que lleguen a su conocimiento y para que se encause y castigue a los responsables de tales violaciones.
委员会应当采取所有适当步骤,保证提请委员会注意的一切侵犯人权行为都受到调查,而这些侵权行为的责任者都受到审判和惩处。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) refuerce las medidas tendientes a proteger a los niños víctimas de la trata, en particular con fines de explotación sexual, y que encause a sus autores;
加强保护贩运人口(包括为性剥削之目的贩运人口) 的受害儿童的措施,将肇事者绳之以法;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debería cerciorarse de que se investigue de manera pronta e imparcial toda denuncia de violencia en dichos centros, se encause a los culpables y se les castigue con penas apropiadas y de que las víctimas puedan obtener reparación, incluso una indemnización adecuada.
缔约国应当确保立即、独立地调查关于拘留所发生暴力现象的所有指称,对犯有性暴力行为者进行起诉,作出恰当宣判,并使受害者能够寻求补救,包括得到恰当赔偿。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18. en su respuesta al llamamiento urgente, el gobierno dijo: "los investigadores no encontraron indicios que corroboraran las afirmaciones de que los... fondos existentes en cuentas de bancos de lituania y polonia [motivo por el cual se encausó al sr. bialatski] estaban destinados a financiar el centro de derechos humanos viasna y otras organizaciones ".
18. 在对紧急呼吁作出的答复中,白俄罗斯政府指出: "调查没有发现任何报告,可确认[作为起诉bialatski先生的依据的]立陶宛和波兰银行的资金旨在资助viasna人权中心和其他组织 "。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta