Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cada una de estas divisiones se estructurará de la siguiente manera:
每个分区的行文结构模式如下:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el examen se estructurará en torno a las siguientes esferas temáticas:
审查的结构将依照以下专题领域:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
23. el acto se estructurará en torno a los elementos del proceso de los pnad.
23. 这次活动将围绕着国家适应计划进程的各种内容加以安排。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la alianza propuesta se estructurará en forma de red de conocimientos con énfasis en la práctica.
2. 拟建国际伙伴关系的结构将体现强调实践的知识网络。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el debate, a cargo de un moderador, se estructurará según los temas y las cuestiones siguientes:
由主持人主持的专题小组讨论将围绕下列关键主题和问题展开:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- estructurar, coordinar y dar seguimiento a los respectivos grupos de trabajo.
- 组建工作组并进行协调和监测
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: