Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cada una de estas divisiones se estructurará de la siguiente manera:
每个分区的行文结构模式如下:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el examen se estructurará en torno a las siguientes esferas temáticas:
审查的结构将依照以下专题领域:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
23. el acto se estructurará en torno a los elementos del proceso de los pnad.
23. 这次活动将围绕着国家适应计划进程的各种内容加以安排。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la alianza propuesta se estructurará en forma de red de conocimientos con énfasis en la práctica.
2. 拟建国际伙伴关系的结构将体现强调实践的知识网络。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el debate, a cargo de un moderador, se estructurará según los temas y las cuestiones siguientes:
由主持人主持的专题小组讨论将围绕下列关键主题和问题展开:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- estructurar, coordinar y dar seguimiento a los respectivos grupos de trabajo.
- 组建工作组并进行协调和监测
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: