Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el relator especial ha solicitado a las autoridades israelíes que le expidan una visa a
98 特别报告员请以色列当局给他发出签证,使他能前往实地访问,了解这些指控的情况,因为这种访问与他的任务直接有关。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Éstas hacen las investigaciones necesarias antes de permitir que se expidan esos visados.
国家安全当局在准许发放入境签证之前,先要进行必要调查。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el texto dispone que las órdenes de protección se expidan por un máximo de seis meses.
它规定,签发保护令的最长有效期限为6个月。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta ficha permite que no se les expidan visados y que se les impida la entrada en francia.
该表确保不发给这种人签证,或拒绝其进入法国。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la nueva instrucción administrativa se explica por sí sola y no requiere que se expidan directrices por separado.
新的行政指示不说自明,不需另行发布准则。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comité pide al estado parte que adopte medidas para garantizar que se expidan certificados de nacimiento para los hijos de las mujeres inmigrantes.
委员会呼吁该缔约国采取措施,确保向移民妇女的子女发放出生证明。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tal efecto, las partes interesadas deben tener cierto grado de confianza en las claves pública y privada que se expidan.
为此,有关各方必须对发给的公用钥匙和私人钥匙有一种程度的信任。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. la mujer y el hombre tendrán iguales derechos a obtener los documentos necesarios y a que los documentos se expidan a su propio nombre.
3. 妇女和男子应有同等的权利取得这种必要的文件,并有权以她们自己的名义取得这种文件。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antes de que se expidan los distintivos para el nuevo período de sesiones de la asamblea general, todos los distintivos anteriores deben devolverse a la administración del garaje.
在新的大会届会车证发放之前,以前发放给各代表团的所有车证须交回停车场管理处。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
a) intensifique sus esfuerzos para garantizar que se registren los nacimientos de todos los hijos de los trabajadores migratorios y se les expidan documentos de identidad;
加紧努力确保所有移徙工人的儿童都在出生时予以登记并获得身份证;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. cada estado parte tomará medidas para asegurar que todas las autorizaciones de exportación de armas convencionales comprendidas en el ámbito del presente tratado se detallen y expidan antes de que se realice la exportación.
2. 每个缔约国应采取措施,确保本条约所述常规武器的出口批准书内容详细,并在出口前签发。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10) preocupa al comité que los permisos temporales de trabajo se expidan en relación con un empleador concreto y que ello pueda aumentar la vulnerabilidad y la dependencia del titular del permiso con respecto a su empleador.
(10) 委员会感到关切的是,临时工作许可证是按具体雇主的名义发放的,这可能会使许可证持有人相对该雇主更加弱势,对其依赖程度更高。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) adopte procedimientos para que se expidan certificados de nacimiento internacionalmente reconocidos a los niños refugiados y, de ser necesario, modifique las disposiciones legislativas o administrativas conexas;
采取各种程序,为难民儿童出具国际上认可的适当出生证明,必要时,对相关法律或行政条例加以修正;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
41. [en el caso de los proyectos de forestación o reforestación del mdl para los que se expidan rceas, la entidad operacional designada verificará la documentación facilitada por los participantes en el proyecto para probar que:
41. [对于发放icer的清洁发展机制之下的造林或再造林项目活动,指定经营实体应核查项目参与方提供的文件,以证明:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) vele por que se expidan certificados de nacimiento a todos los niños nacidos en argelia, incluidos los refugiados y los apátridas, para prevenir la apatridia y proporcionar a todos los niños acceso a los servicios sociales;
保证为在阿尔及利亚出生的所有儿童,包括难民和无国籍儿童颁发出生证,避免无国籍状态和让所有儿童获得社会服务的机会;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13. la sra. sari (indonesia) dice que los ministerios del interior, educación, salud, asuntos exteriores y justicia y derechos humanos han impulsado los esfuerzos realizados desde 2010 para conseguir que los certificados se expidan con mayor rapidez.
sari女士(印度尼西亚)说,自2010年以来,内政部、教育部、卫生部、外交部及法律和人权部一直在努力确保出生证发放得更快一些。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: