Вы искали: expidan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

expidan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el relator especial ha solicitado a las autoridades israelíes que le expidan una visa a

Китайский (упрощенный)

98 特别报告员请以色列当局给他发出签证,使他能前往实地访问,了解这些指控的情况,因为这种访问与他的任务直接有关。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Éstas hacen las investigaciones necesarias antes de permitir que se expidan esos visados.

Китайский (упрощенный)

国家安全当局在准许发放入境签证之前,先要进行必要调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el texto dispone que las órdenes de protección se expidan por un máximo de seis meses.

Китайский (упрощенный)

它规定,签发保护令的最长有效期限为6个月。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta ficha permite que no se les expidan visados y que se les impida la entrada en francia.

Китайский (упрощенный)

该表确保不发给这种人签证,或拒绝其进入法国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la nueva instrucción administrativa se explica por sí sola y no requiere que se expidan directrices por separado.

Китайский (упрощенный)

新的行政指示不说自明,不需另行发布准则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité pide al estado parte que adopte medidas para garantizar que se expidan certificados de nacimiento para los hijos de las mujeres inmigrantes.

Китайский (упрощенный)

委员会呼吁该缔约国采取措施,确保向移民妇女的子女发放出生证明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a tal efecto, las partes interesadas deben tener cierto grado de confianza en las claves pública y privada que se expidan.

Китайский (упрощенный)

为此,有关各方必须对发给的公用钥匙和私人钥匙有一种程度的信任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. la mujer y el hombre tendrán iguales derechos a obtener los documentos necesarios y a que los documentos se expidan a su propio nombre.

Китайский (упрощенный)

3. 妇女和男子应有同等的权利取得这种必要的文件,并有权以她们自己的名义取得这种文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de que se expidan los distintivos para el nuevo período de sesiones de la asamblea general, todos los distintivos anteriores deben devolverse a la administración del garaje.

Китайский (упрощенный)

在新的大会届会车证发放之前,以前发放给各代表团的所有车证须交回停车场管理处。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 7
Качество:

Испанский

a) intensifique sus esfuerzos para garantizar que se registren los nacimientos de todos los hijos de los trabajadores migratorios y se les expidan documentos de identidad;

Китайский (упрощенный)

加紧努力确保所有移徙工人的儿童都在出生时予以登记并获得身份证;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. cada estado parte tomará medidas para asegurar que todas las autorizaciones de exportación de armas convencionales comprendidas en el ámbito del presente tratado se detallen y expidan antes de que se realice la exportación.

Китайский (упрощенный)

2. 每个缔约国应采取措施,确保本条约所述常规武器的出口批准书内容详细,并在出口前签发。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10) preocupa al comité que los permisos temporales de trabajo se expidan en relación con un empleador concreto y que ello pueda aumentar la vulnerabilidad y la dependencia del titular del permiso con respecto a su empleador.

Китайский (упрощенный)

(10) 委员会感到关切的是,临时工作许可证是按具体雇主的名义发放的,这可能会使许可证持有人相对该雇主更加弱势,对其依赖程度更高。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) adopte procedimientos para que se expidan certificados de nacimiento internacionalmente reconocidos a los niños refugiados y, de ser necesario, modifique las disposiciones legislativas o administrativas conexas;

Китайский (упрощенный)

采取各种程序,为难民儿童出具国际上认可的适当出生证明,必要时,对相关法律或行政条例加以修正;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. [en el caso de los proyectos de forestación o reforestación del mdl para los que se expidan rceas, la entidad operacional designada verificará la documentación facilitada por los participantes en el proyecto para probar que:

Китайский (упрощенный)

41. [对于发放icer的清洁发展机制之下的造林或再造林项目活动,指定经营实体应核查项目参与方提供的文件,以证明:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e) vele por que se expidan certificados de nacimiento a todos los niños nacidos en argelia, incluidos los refugiados y los apátridas, para prevenir la apatridia y proporcionar a todos los niños acceso a los servicios sociales;

Китайский (упрощенный)

保证为在阿尔及利亚出生的所有儿童,包括难民和无国籍儿童颁发出生证,避免无国籍状态和让所有儿童获得社会服务的机会;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. la sra. sari (indonesia) dice que los ministerios del interior, educación, salud, asuntos exteriores y justicia y derechos humanos han impulsado los esfuerzos realizados desde 2010 para conseguir que los certificados se expidan con mayor rapidez.

Китайский (упрощенный)

sari女士(印度尼西亚)说,自2010年以来,内政部、教育部、卫生部、外交部及法律和人权部一直在努力确保出生证发放得更快一些。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,362,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK