Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
habéis cometido algo horrible,
你们确已犯了一件重大罪行。为了那件罪行,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo a los circunstantes: «¡habéis oído?»
法老对他左右的人说:你们怎么不倾听呢?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yo no sirvo lo que vosotros habéis servido
我不会崇拜你们所崇拜的,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo: «¿y habéis visto lo que servíais,
他說:「你們告訴我吧!你們所崇拜的是甚麼?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que habéis de pasar de uno a otro estado!
你们必定遭遇重重的灾难。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puesto que habéis probado que el señor es bondadoso
你 們 若 嘗 過 主 恩 的 滋 味 、 就 必 如 此
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reunión informativa sobre el tema “¿nos habéis oído?
简报会,主题为 "你听到我们的声音了吗?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yo las he deplorado y he exigido que cesen de inmediato.
我已表示强烈反对并要求立即停止这些侵犯行为。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo: «¿servís lo que vosotros mismos habéis esculpido,
他說:「你們崇拜自己所雕刻的偶像嗎?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿no habéis visto cómo ha creado alá siete cielos superpuestos
难道你们没有看到真主怎样创造7层天,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por mi parte, las he deplorado y exigido que cesen de inmediato.
我已多次谴责并要求立即停止这些侵犯行为。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9. los estados partes han deplorado todo empleo de las minas antipersonal.
9. 缔约国对杀伤人员地雷的任何使用表示谴责。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dirá: «no habéis permanecido sino poco tiempo. si hubierais sabido...
他說:「你們只逗留了很少的年月,假若你們知道。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por las obras que habéis cometido, que alá no es injusto con sus siervos!»
这是因为你们所犯的罪恶,又因为真主绝不是亏枉众仆的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así pues, hoy, con el nuevo mandato que me habéis otorgado, haré otra promesa.
因此,今天根据你们给我的新授权作出另一项承诺。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diciéndose unos a otros por lo bajo: «no habéis permanecido sino diez días».
他们低声相告说:你们只逗留了十天。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo: «¡aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»
他說:「這些是我的女兒,如果你們要幹甚麼。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como ustedes saben, durante muchos años francia ha deplorado la falta de un dispositivo de verificación en esa convención.
如你们所知,法国多年来一直对这项公约缺乏核查机制感到惋惜。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considero que con ello se ha reducido el peligro de una proliferación de iniciativas, hecho que varios gobiernos habían deplorado anteriormente.
我认为,其结果是,先前曾遭一些政府指责的倡议泛滥的危险现已尽量降低。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el fiscal general ha puesto en marcha la labor de la comisión de investigación, aunque ha deplorado la falta de cooperación de algunos distritos.
检察长已启动了调查委员会的工作,但对一些地区缺乏合作表示不满。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: