Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
habré ido
我会走了
Ultimo aggiornamento 2025-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habré bebido
我要喝
Ultimo aggiornamento 2025-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el caso hissène habré
侯赛因·哈布雷一案
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ese intercambio no está oficializado ni se ha centralizado.
这种交流既不是正式的也不是集中的交流。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. el examen de conformidad jurídica de las ofertas debe ser oficializado en la sede
1. 总部须规范对投标遵守法规情况的审查
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la unops ha oficializado y aplicado su política de recuperación de los gastos y fijación de precios.
10. 项目厅已经正式制订和执行其费用回收和定价政策。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
el plan estratégico, la seguridad y las políticas de red vigentes en materia de ti no se han oficializado ni aprobado.
现有信息和通信技术战略计划、安全和网络政策尚未正规化,也没有得到核准。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el tribunal penal internacional para rwanda todavía no ha oficializado ese tipo de acuerdos, aunque se están realizando negociaciones al respecto.
卢旺达问题国际法庭尚未就此达成正式的协定,但是谈判正在进行之中。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
40. la inclusión de la oficina de Ética en el comité de operaciones ha oficializado el trabajo de la oficina en la formulación de la política institucional.
40. 将人口基金道德操守办公室纳入行动委员会,使得道德操守办公室参与组织政策制订实现正式化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el reglamento del consejo de seguridad, que ha seguido siendo provisional por más de 60 años, debe ser oficializado para mejorar su transparencia y rendición de cuentas.
安全理事会议事规则60多年来一直是暂行性质,必须使之正式化,以便增进安理会的透明和问责。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aunque estos arreglos han resultado efectivos para llenar el vacío dejado por la retirada de las fuerzas etíopes, todavía no se han oficializado conforme a lo previsto en el acuerdo de djibouti.
这些安排虽然在填补埃塞俄比亚部队撤离造成的真空方面行之有效,但还尚未根据《吉布提协议》正式化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el reglamento del consejo de seguridad, que sigue siendo provisional desde hace más de 60 años, debe ser oficializado a fin de aumentar su transparencia y rendición de cuentas;
60多年来,安全理事会的《议事规则》始终都是临时性的,应当将其正式化,以增进透明度和问责制;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
477. tras las profundas tareas de reforma que se llevaron a cabo, los derechos de las personas con discapacidad se han acrecentado y oficializado en nuevas leyes sobre programas educativos para jóvenes que entrarán en vigor en 2012.
477. 在进行了广泛改革之后,残疾人的权利得到加强,并被写入定于2012年生效的关于青年教育方案的新立法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para ello, coordinó la elaboración del programa nacional de equidad de género (pneg) el cual fue oficializado mediante decreto presidencial nº 36-2006.
为此目的,在全国妇女协会的协调下制订了国家男女平等方案,并通过第36-2006号总统法令正式予以颁布。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
23. en respuesta a las tendencias en el sistema de las naciones unidas en general, y al asesoramiento de la ossi, en particular, la secretaría ha afinado y oficializado su enfoque basado en resultados en el presupuesto actual.
23. 顺应整个联合国的趋势,特别是根据监督厅的咨询意见,秘书处在本预算中突出了基于结果的办法,并正式推行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habr��a abellado
فارسی
Ultimo aggiornamento 2023-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: