Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el interrogador preguntaba al autor qué relaciones tenía con los maoístas.
审讯者会问提交人参与毛派的情况。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herodes le preguntaba con muchas palabras, pero jesús no le respondió nada
於 是 問 他 許 多 的 話 . 耶 穌 卻 一 言 不 答
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se preguntaba si ello obedecía a la deficiente capacidad de absorción de esos países.
他问这一下降是否与这些国家吸纳能力方面的困难有关。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el sr. chen shiqiu se preguntaba hasta cuándo iban a durar esas medidas.
陈士球先生不知道这样的措施将继续多久。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el sr. wang qun se preguntaba cómo podría la comunidad internacional trabajar con ese dilema.
王先生就如何走出上述困境提出三点想法。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en primer lugar, se preguntaba por el marco que los estados partes habían elaborado.
首先,特别报告员希望了解会员国建立的框架。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akilo también afirmó que namukaya no preguntaba sobre nada más que la cantidad de oro que se le vendía.
akilo还说,namukaya只问所售黄金的数量,其他一概不问。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el grupo había hecho todo lo posible y ahora se preguntaba de qué manera continuaría el proceso en junio.
它已作出了最大的努力,现在应该考虑6月份的会议如何进行。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en este contexto, se preguntaba si sería útil establecer centros de información sin resolver previamente los problemas de traducción.
他怀疑在不妥善解决翻译问题的情况,是否还值得建立信息中心。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde luego, ya entonces la gente se preguntaba por qué crimea había pasado de repente a formar parte de ucrania.
人们当然也产生了疑问:克里米亚怎么突然成为了乌克兰的一部分?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en un verso célebre, el poeta irlandés w. b. yeats preguntaba cómo se podía diferenciar al bailarín del baile.
爱尔兰诗人叶芝在一个著名的诗句中曾发问: "我们如何分得清舞蹈与舞者?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el observador de egipto se preguntaba si la palabra "sancionar " en el mismo párrafo se refería o no a la penalización.
埃及观察员怀疑,同一款中 "制裁 "一词是否系指惩罚。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
opinaba también que la terminología podía discutirse; le gustaba la expresión inglesa "objecting communications " pero se preguntaba cómo traducirla al francés.
特别报告员也认为,术语可以开放讨论,他被英文用语 "objecting communications "所吸引,但还想知道应该如何将其译为法文。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la misma delegación se preguntaba por qué el fnuap utilizaba el término "multinacional " mientras que el pnud utilizaba el término "regional ".
该代表团还询问,为什么人口基金使用 "国家间 "一词,而开发计划署却使用 "区域的 "一词。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sr. rowe (sierra leona) (habla en inglés): me preguntaba si no debería mencionar este tema mañana cuando hablemos sobre el calendario.
罗先生(塞拉利昂)(以英语发言):我不知道我是否应当在明天我们讨论时间表时提出这件事。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
' * ' al nom de l'arxiu - fer servir l'altaveu del sistema
'*'文件名中-使用系統揚聲器
Ultimo aggiornamento 2017-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.