Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la comisión tomó efectivamente nota del informe sin que se plantearan objeciones.
委员会事实上注意到了该报告。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque las elecciones plantearan problemas, traerán mayores beneficios al país.
虽然这一选举将带来挑战,但是,它将使国家进一步受益。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello aseguraría que las cuestiones pertinentes se plantearan y examinaran de manera sistemática.
这将确保定期提出和审议相关问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la giecpc esperaba que los estados plantearan esta cuestión durante el examen de 2013.
全球倡议希望各国在2013年审议时提出这一问题。 16
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dado que estas decisiones tienen consecuencias presupuestarias, sería bueno que se plantearan al principio.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anunciaron que harían todo lo posible por incluir en el resumen los nuevos puntos que plantearan los participantes.
共同主席宣布他们将尽其所能将与会者提出的补充意见载入摘要介绍。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con todo, se mencionó la posibilidad de que se plantearan problemas en torno a los derechos sobre las tierras.
但是,他们说 "土地权利 "可能成为问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el estado parte indica que el acta fue firmada por la defensa de los autores, sin que plantearan objeción alguna.
缔约国指出,辩方律师已在记录上签字,并未提出任何异议。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: apoyar el envío de representaciones regionales conjuntas para que plantearan esas cuestiones en todas las oportunidades que se ofrecieran, y
· 支持利用一切机会就这些问题作区域联合陈述;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, propuso que se adoptaran medidas estratégicas para eliminar los obstáculos a la aplicación y para responder a las cuestiones que se plantearan.
他提出了消除执行障碍,应对新出现问题的战略措施。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8. los participantes también señalaron que los países en desarrollo necesitaban la diversificación económica aunque no se plantearan los problemas adicionales del cambio climático.
8. 与会者还承认,即使没有在气候变化方面增加问题,发展中国家也需要经济多样化。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22. varios efectos observados y previstos del cambio climático plantearán amenazas directas e indirectas a la vida humana.
22. 一些所观测和预测的气候变化影响将对人类生活造成直接和间接的威胁。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: