Hai cercato la traduzione di sentasen da Spagnolo a Cinese semplificato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Chinese

Informazioni

Spanish

sentasen

Chinese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

los esfuerzos por conseguir que todas las comunidades del estado de jonglei se sentasen a negociar tenían el objetivo de resolver el conflicto intertribal, que había alcanzado un punto álgido de ataques y desquites entre las comunidades lou nuer y murle.

Cinese semplificato

召集琼格莱州所有地方族裔来到谈判桌上,是旨在处理部落间的冲突,这种冲突在洛乌努埃尔族和穆尔勒族之间的袭击和报复袭击中达到了顶点。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en esta resolución, la asamblea general exhortó a las naciones unidas y a su sistema de organizaciones a que adoptasen medidas adecuadas para asegurar iguales oportunidades de empleo en puestos de categoría superior y del cuadro orgánico a las mujeres calificadas, y expresó la esperanza de que las naciones unidas sentasen un ejemplo a este respecto.

Cinese semplificato

大会该决议促请联合国及其各组织系统采取适当措施,以确保合格妇女享有担任高级及其他专门职位之平等机会并表示希望联合国系统在这方面树立榜样。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la asamblea también reiteró su solicitud al secretario general de que procediera con la diligencia debida al aplicar la regla 12.3 del reglamento del personal relativa a las excepciones a dicho reglamento en el contexto de las decisiones sobre la retención de los funcionarios del tribunal y su petición al secretario general que se asegurase de que las excepciones concedidas al tribunal sobre la base del marco legislativo vigente no sentasen precedente para otras entidades de las naciones unidas.

Cinese semplificato

大会还重申:请秘书长就人力资源的征聘和行政管理的所有相关问题为法庭提供指导,鼓励秘书长作出留住法庭工作人员的决定时尽职尽责地运用关于《工作人员细则》例外的工作人员细则12.3,并请秘书长确保按照现行立法框架给予法庭的例外不对联合国其他实体构成先例。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

59. así pues, la región exhortó a la comunidad internacional, en particular a los asociados en la cooperación y las instituciones internacionales a que sentasen las bases de un comercio equitativo y de una competencia leal, así como a que facilitasen a los países de américa latina y el caribe los recursos técnicos y financieros necesarios para concebir y poner en marcha instrumentos fundamentales para la aplicación de la convención, como los programas de acción nacional, subregional y regional.

Cinese semplificato

59. 因此,该区域呼吁国际社会、尤其是合作伙伴和国际机构创造平等贸易和公平竞争的条件,并在设计和应用执行《公约》所必要的手段,如国家、分区域和区域行动方案等方面向拉丁美洲和加勒比各国援助必要的技术资源和资金。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,303,724 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK