検索ワード: sentasen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

sentasen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

los esfuerzos por conseguir que todas las comunidades del estado de jonglei se sentasen a negociar tenían el objetivo de resolver el conflicto intertribal, que había alcanzado un punto álgido de ataques y desquites entre las comunidades lou nuer y murle.

簡体字中国語

召集琼格莱州所有地方族裔来到谈判桌上,是旨在处理部落间的冲突,这种冲突在洛乌努埃尔族和穆尔勒族之间的袭击和报复袭击中达到了顶点。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en esta resolución, la asamblea general exhortó a las naciones unidas y a su sistema de organizaciones a que adoptasen medidas adecuadas para asegurar iguales oportunidades de empleo en puestos de categoría superior y del cuadro orgánico a las mujeres calificadas, y expresó la esperanza de que las naciones unidas sentasen un ejemplo a este respecto.

簡体字中国語

大会该决议促请联合国及其各组织系统采取适当措施,以确保合格妇女享有担任高级及其他专门职位之平等机会并表示希望联合国系统在这方面树立榜样。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la asamblea también reiteró su solicitud al secretario general de que procediera con la diligencia debida al aplicar la regla 12.3 del reglamento del personal relativa a las excepciones a dicho reglamento en el contexto de las decisiones sobre la retención de los funcionarios del tribunal y su petición al secretario general que se asegurase de que las excepciones concedidas al tribunal sobre la base del marco legislativo vigente no sentasen precedente para otras entidades de las naciones unidas.

簡体字中国語

大会还重申:请秘书长就人力资源的征聘和行政管理的所有相关问题为法庭提供指导,鼓励秘书长作出留住法庭工作人员的决定时尽职尽责地运用关于《工作人员细则》例外的工作人员细则12.3,并请秘书长确保按照现行立法框架给予法庭的例外不对联合国其他实体构成先例。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

59. así pues, la región exhortó a la comunidad internacional, en particular a los asociados en la cooperación y las instituciones internacionales a que sentasen las bases de un comercio equitativo y de una competencia leal, así como a que facilitasen a los países de américa latina y el caribe los recursos técnicos y financieros necesarios para concebir y poner en marcha instrumentos fundamentales para la aplicación de la convención, como los programas de acción nacional, subregional y regional.

簡体字中国語

59. 因此,该区域呼吁国际社会、尤其是合作伙伴和国际机构创造平等贸易和公平竞争的条件,并在设计和应用执行《公约》所必要的手段,如国家、分区域和区域行动方案等方面向拉丁美洲和加勒比各国援助必要的技术资源和资金。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,512,209 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK