Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- ostenta características distintivas de carácter étnico, cultural, religioso o lingüístico,
- udviser særlige etniske, kulturelle, religiøse eller sproglige kendetegn,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diversidad cultural, religiosa y lingüística
kulturel, religiøs og sproglig mangfoldighed
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la unión respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística.
unionen respekterer den kulturelle, religiøse og sproglige mangfoldighed.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el cuestionamiento de los puntos de referencia que tenía la ue en el plano geográfico, cultural, religioso e histórico ya no permite establecer para europa fronteras indiscutibles e intangibles.
den kendsgerning, at der nu stilles spørgsmålstegn ved eu's geografiske, kulturelle, religiøse og historiske identitet, gør det umuligt at fastlægge ubestridelige og uantastelige grænser for europa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inspirÁndose en la herencia cultural, religiosa y humanista de europa, a partir de la cual se han
det europæiske råds afgørelser gennemføres i overensstemmelse med procedurerne i traktaterne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
artículo ii-22: diversidad cultural, religiosa y lingüística la unión respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística.
artikel ii-22: kulturel, religiøs og sproglig mangfoldighed unionen respekterer den kulturelle, religiøse og sproglige mangfoldighed.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
el artículo 22 de la carta de los derechos fundamentales de la unión europea[3] establece que la unión respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística.
i artikel 22 i den europæiske unions charter om grundlæggende rettigheder[3] hedder det, at unionen respekterer den kulturelle, religiøse og sproglige mangfoldighed.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
preÁmbulo 1) el preámbulo se modifica como sigue: a) se añade como segundo considerando el texto siguiente: « inspirÁndose en la herencia cultural, religiosa y humanista de europa, a partir de la cual se han desarrollado los valores universales de los derechos inviolables e inalienables de la persona, así como la libertad, la democracia, la igualdad y el estado de derecho,».
prÆambel 1) i præamblen foretages følgende ændringer: a) følgende tekst indsættes som anden betragtning: » som har ladet sig inspirere af europas kulturelle, religiøse og humanistiske arv, der er grundlaget for udviklingen af de universelle værdier: det enkelte menneskes ukrænkelige og umistelige rettigheder samt frihed, demokrati, lighed og retsstaten, «.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.