Hai cercato la traduzione di port que da Spagnolo a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Danish

Informazioni

Spanish

port que

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Danese

Informazioni

Spagnolo

es decir, no sé, el porte que... que tiene.

Danese

jeg mener bare, jeg ved ikke, den måde han er på.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- portos que operam nos termos da laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/

Danese

- hamnar som är verksamma i enlighet med

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

os capitães dos navios ou os seus representantes podem anular uma comunicação prévia através de notificação das autoridades competentes do porto que pretendiam utilizar pelo menos 24 horas antes da hora prevista de chegada ao porto comunicada.

Danese

fartøjsførere eller deres repræsentanter kan annullere en tidligere meddelelse ved til de kompetente myndigheder i den havn, de ønsker at benytte, at meddele dette senest 24 timer før den meddelte forventede ankomst i havn.

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- en caso de transporte por ferrocarril, la carta de porte que haya sido aceptada por los servicios ferroviarios del país de origen antes de esa fecha,

Danese

- i tilfælde af jernbanetransport fragtbrev, der er antaget af jernbanemyndighederne i oprindelseslandet inden nævnte dato

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

de este mismo siglo otra referencia bibliográfica, que data de 1634, habla de "olivas de marca", refiriéndose a árboles de un gran porte que proporcionaban una cosecha de calidad (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada).

Danese

en anden bibliografisk reference fra samme århundrede, nærmere bestemt 1634, henviser til "olivas de marca" (kvalitetsoliven), som igen refererer til frugtrige træer, der sikrede en høst af høj kvalitet (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,068,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK