Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- he dicho algo interesante así que debo de haberlo oído de siguien.
jeg sagde noget interessant, derfor må jeg have hørt det fra en anden.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para adoptar una decisión con respecto a esta exención, el bce tomará en consideración uno o varios de los siguien tes criterios:
når ecb træffer beslutning om en sådan fritagelse, sker det under hensyntagen til mindst et af følgende kriterier:
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
las modificaciones se presumirán aceptadas salvo que los participantes se opongan expresamente a ellas en el plazo de los 14 días siguien tes a ser informados de ellas.
Ændringer anses for at være accepteret, medmindre deltageren udtrykkeligt gør indsigelse herimod senest 14 dage efter at være blevet underrettet om ændringerne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
▼m3 12 . a ) los bcn participantes suspenderán o pondrán término al acceso al crédito intradía si se produce alguno de los supuestos de incumplimiento siguien tes :
suspendering eller ophævelse af intradag-kredit ▼m3 12 .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7 ) de acuerdo con el procedimiento de liquidación 6 y por lo que respecta a la dedicación de liquidez , los bcsv y los bcl ofrecerán los siguien tes tipos de servicios de traspaso de liquidez a la subcuenta y de la subcuenta :
( 7 ) under afviklingsprocedure 6 og vedrørende dedikering af likviditet skal ascb' erne og scb' erne tilbyde følgende former for likviditetsoverfør selsservice til og fra afviklingskontoen :
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el gestor del grupo al tendrá un poder de representación respecto de las cuentas del módulo de pagos de los miembros del grupo al, y, en concreto, actuará como agente de los miembros del grupo al en las operaciones siguien tes: a) toda operación mic relativa a las cuentas del módulo de pagos de los miem bros del grupo al, incluida la modificación de la prioridad de una orden de pago, la revocación, el cambio de hora de liquidación, los traspasos de liqui dez( inclusive de subcuentas y a subcuentas), la reordenación de operaciones en espera, la reserva de liquidez respecto del grupo al y la fijación y modificación de límites respecto del grupo al; b) toda operación de liquidez al cierre del día entre las cuentas del módulo de pagos de los miembros del grupo al que tenga por finalidad asegurar la estabilización de los saldos de dichas cuentas al final del día de manera que ninguna de ellas tenga un saldo deudor o, en su caso, un saldo deudor no garantizado con activos admisibles( en adelante, la « estabilización »);
al-gruppelederen har fuldmagt vedrørende al-gruppemedlemmernes pm-konti og skal især optræde som fuldmægtig for al-gruppemedlemmerne vedrørende følgende transaktioner: a) enhver icm transaktion vedrørende al-gruppemedlemmernes pm-konti, herunder bl. a. alle ændringer af prioritet mellem betalingsordrer, tilbagekal delse, ændring af afviklingstidspunkt, overførsel af likviditet( herunder også fra og til afviklingskonti), omfordeling af transaktioner i kø, reservering af likviditet til al-gruppen og fastsættelse og ændringer af limits vedrørende al-gruppen b) likviditetstransaktioner ved afslutning af dagen mellem al-gruppemedlemmernes pm-konti til sikring af, at alle saldi på al-gruppemedlemmernes pm-konti bliver udlignet, så ingen af disse saldi har debetsaldo ved afslutning af dagen, eller, hvis relevant, en debetsaldo, som der ikke er stillet godkendt sikkerhed for( herefter » udligning «( levelling out)) c) generelle instrukser, hvorefter der skal gennemføres en automatisk udligning, dvs.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: