Hai cercato la traduzione di aborrece da Spagnolo a Ebraico

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Hebrew

Informazioni

Spanish

aborrece

Hebrew

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Ebraico

Informazioni

Spagnolo

el que me aborrece, también aborrece a mi padre

Ebraico

השנא אתי ישנא גם את אבי׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no levantarás piedras rituales, lo cual aborrece jehovah tu dios

Ebraico

ולא תקים לך מצבה אשר שנא יהוה אלהיך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el que aborrece disimula con sus labios, pero en su interior trama el fraude

Ebraico

בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el que ama la corrección ama el conocimiento, pero el que aborrece la reprensión se embrutece

Ebraico

אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el cómplice del ladrón aborrece su vida; aunque oiga las maldiciones, no lo denunciará

Ebraico

חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros

Ebraico

אם העולם שנא אתכם דעו כי אתי שנא ראשונה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

el gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, pero el que aborrece las ganancias deshonestas alargará sus días

Ebraico

נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

mi alma aborrece vuestras lunas nuevas y vuestras festividades. me son una carga; estoy cansado de soportarlas

Ebraico

חדשיכם ומועדיכם שנאה נפשי היו עלי לטרח נלאיתי נשא׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el mundo no puede aborreceros a vosotros; pero a mí me aborrece porque yo doy testimonio de él, que sus obras son malas

Ebraico

לא יוכל העולם לשנוא אתכם ואתי ישנא באשר אני מעיד עליו כי רעים מעלליו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

su furor me ha despedazado, pues me aborrece; contra mí hace crujir sus dientes. mi adversario aguza su mirada contra mí

Ebraico

אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si un enemigo me hubiera afrentado, yo lo habría soportado. si el que me aborrece se hubiera levantado contra mí, yo me habría ocultado de él

Ebraico

כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y que da retribución en su misma cara al que le aborrece, destruyéndolo. Él no tardará en darla al que le aborrece; en su misma cara le retribuirá

Ebraico

ומשלם לשנאיו אל פניו להאבידו לא יאחר לשנאו אל פניו ישלם לו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no actuarás de esa manera con respecto a jehovah tu dios. ciertamente ellos hacen con sus dioses todo lo que jehovah aborrece, pues aun a sus hijos y a sus hijas queman en el fuego para sus dioses

Ebraico

לא תעשה כן ליהוה אלהיך כי כל תועבת יהוה אשר שנא עשו לאלהיהם כי גם את בניהם ואת בנתיהם ישרפו באש לאלהיהם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y murmurasteis en vuestras tiendas, diciendo: 'porque jehovah nos aborrece, nos ha sacado de la tierra de egipto, para entregarnos en mano de los amorreos para destruirnos

Ebraico

ותרגנו באהליכם ותאמרו בשנאת יהוה אתנו הוציאנו מארץ מצרים לתת אתנו ביד האמרי להשמידנו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"pero si alguien aborrece a su prójimo y le acecha; si se levanta contra él y lo hiere de muerte, y él muere; si huye a alguna de estas ciudades

Ebraico

וכי יהיה איש שנא לרעהו וארב לו וקם עליו והכהו נפש ומת ונס אל אחת הערים האל׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

aquel día dijo david: "todo el que ataque a los jebuseos, use el conducto para alcanzar a los cojos y a los ciegos, a los cuales aborrece el alma de david." por eso se dice: "ni el ciego ni el cojo entrará en la casa.

Ebraico

ויאמר דוד ביום ההוא כל מכה יבסי ויגע בצנור ואת הפסחים ואת העורים שנאו נפש דוד על כן יאמרו עור ופסח לא יבוא אל הבית׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,351,598 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK