Hai cercato la traduzione di desfallecen da Spagnolo a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Esperanto

Informazioni

Spanish

desfallecen

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Esperanto

Informazioni

Spagnolo

mis ojos desfallecen por tu salvación y por tu justa promesa

Esperanto

miaj okuloj sopiras vian helpon kaj vian justan vorton.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desfallecen mis ojos en espera de tu palabra, diciendo: "¿cuándo me consolarás?

Esperanto

miaj okuloj avidas vian vorton, dirante: kiam vi min konsolos?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

mi cuerpo y mi corazón desfallecen; pero la roca de mi corazón y mi porción es dios, para siempre

Esperanto

konsumigxas mia karno kaj mia koro; sed la fortikajxo de mia koro kaj mia parto estas dio por eterne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡desolación, devastación y destrucción! los corazones desfallecen, las rodillas tiemblan, los lomos se estremecen; las caras de todos palidecen

Esperanto

prirabita kaj plene ruinigita gxi estos; la koro svenas, la genuoj tremas; cxies lumboj senfortigxis, kaj cxies vizagxoj nigrigxis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se agotan mis ojos a causa de las lágrimas; mis entrañas hierven. mi corazón se derrama por tierra a causa de la ruina de la hija de mi pueblo, mientras el niño pequeño y el que mama desfallecen en las calles de la ciudad

Esperanto

konsumigxis de larmoj miaj okuloj, sxvelis miaj internajxoj, elversxigxis sur la teron mia hepato, pro la pereo de la filino de mia popolo, kiam infanoj kaj sucxinfanoj senfortigxis de malsato sur la stratoj de la urbo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a sus madres dicen: "¿dónde están el trigo y el vino?", mientras desfallecen como heridos en las calles de la ciudad, mientras derraman sus vidas en el regazo de sus madres

Esperanto

al siaj patrinoj ili diris:kie estas pano kaj vino? ili falis kiel vunditaj sur la stratoj de la urbo, kaj eligis sian animon sur la brusto de siaj patrinoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,796,720 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK