Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
consiguientemente, por la generali-
Απόφαση του Δικαστηρίου
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consiguientemente, una mayor actividad in vivo.
Παρά τις μοριακές αυτές
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
consiguientemente, se pagaron las siguientes cantidades:
Ως εκ τούτου καταβλήθηκαν τα ακόλουθα ποσά:
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consiguientemente, hay que referirse a ellos como países.
Αυτές τότε θα πρέπει να αναφέρονται σαν χώρες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consiguientemente, es necesario adaptar el anexo 38 de dicho reglamento.
Το παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει συνεπώς να προσαρμοστεί.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) la lista de establecimientos debe actualizarse y consolidarse consiguientemente.
(3) Ο πίνακας των εγκαταστάσεων πρέπει να ενημερωθεί/κωδικοποιηθεί αναλόγως.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consiguientemente, la cláusula 4 del acuerdo marco sobre el trabajo de duración
Κατά συνέπεια, η ρήτρα 4 της συμφωνίαςπλαισίου για την εργασία ορισμένου
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consiguientemente, debe reformarse con urgencia la ley sobre nacionalidad de bután de 1995.
Ο νόμος περί υπηκοότητας του Μπουντάν που τέθηκε σε εφαρμογή το 1995 θα πρέπει επειγόντως να αναθεωρηθεί.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se consultó al comité consultivo y se informó consiguientemente a las partes directamente afectadas.
Πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή και όλα τα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν αναλόγως.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consiguientemente, se hace necesario cooperar con otros proveedores para lo referente al equipo eléctrico.
Κατά συνέπεια, πρέπει να συνεργαστούν με άλλους κατασκευαστές για τον ηλεκτρικό εξοπλισμό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se caracteriza por una miocardiopatía menos grave y, consiguientemente, por una supervivencia más prolongada.
Η μορφή καθυστερημένης έναρξης της νόσου του pompe εκδηλώνεται κατά τη βρεφική ηλικία, την παιδική ηλικία, την εφηβεία ή ακόμα και την ενήλικη ζωή και η επιδείνωσή της είναι σημαντικά πιο αργή από την επιδείνωση στη βρεφική μορφή.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
(4) es necesario modificar consiguientemente el reglamento (ce) no 416/2004.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consiguientemente y en consonancia con decisiones anteriores, la comisión consideró oportuno multiplicar la multa de tomkins.
Κατά συνέπεια, και σύμφωνα με προηγούμενες αποφάσεις, η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο να προβεί σε εφαρμογή συντελεστή για τον καθορισμό του προστίμου για την tomkins.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(10) es preciso modificar consiguientemente el reglamento (cee) n° 2136/89.
(10) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 θα πρέπει ως εκ τούτου να τροποποιηθεί.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consiguientemente, es necesario ajustar los anexos 37 y 38 del reglamento (cee) no 2454/93.
Τα παραρτήματα 37 και 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να επικαιροποιηθούν αναλόγως.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(5) procede modificar consiguientemente el anexo iii del reglamento (ce) no 318/2006.
(5) Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί το παράρτημα iii του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 αναλόγως.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(10) procede por lo tanto modificar consiguientemente los anexos de la directiva 2000/29/ce.
(10) Συνεπώς, τα σχετικά παραρτήματα της οδηγίας 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carbohidratos, darbepoetin alfa tiene una semivida terminal superior a las r-huepo y, consiguientemente, una mayor actividad in vivo.
ισ ημιζωής από το r- huepo και συνεπώς μεγαλύτερη in vivo δραστικότητα.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
(3) es por lo tanto necesario corregir el reglamento (ce) n° 2103/2002 consiguientemente.
Άρθρο 1Το παράρτημα ii του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2103/2002 διορθώνεται ως εξής:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con respecto a las personas que han ejercitado los derechos económicos clásicos de libre circulación, resulta, consiguientemente, innecesario pronunciarse separadamente sobre la interpretación del artículo 18 ce. 64
Προκειμένου περί των προσώπων τα οποία έχουν ασκήσει κλασικά οικονομικής φύσεως δικαιώματα ελεύθερης κυκλοφορίας, δεν είναι, ως εκ τούτου, αναγκαίο να αποφανθεί το Δικαστήριο χωριστά επί της ερμηνείας του άρθρου 18 ΕΚ 64.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: