전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
consiguientemente, por la generali-
Απόφαση του Δικαστηρίου
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
consiguientemente, una mayor actividad in vivo.
Παρά τις μοριακές αυτές
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
consiguientemente, se pagaron las siguientes cantidades:
Ως εκ τούτου καταβλήθηκαν τα ακόλουθα ποσά:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
consiguientemente, hay que referirse a ellos como países.
Αυτές τότε θα πρέπει να αναφέρονται σαν χώρες.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
consiguientemente, es necesario adaptar el anexo 38 de dicho reglamento.
Το παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει συνεπώς να προσαρμοστεί.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
(3) la lista de establecimientos debe actualizarse y consolidarse consiguientemente.
(3) Ο πίνακας των εγκαταστάσεων πρέπει να ενημερωθεί/κωδικοποιηθεί αναλόγως.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
consiguientemente, la cláusula 4 del acuerdo marco sobre el trabajo de duración
Κατά συνέπεια, η ρήτρα 4 της συμφωνίαςπλαισίου για την εργασία ορισμένου
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
consiguientemente, debe reformarse con urgencia la ley sobre nacionalidad de bután de 1995.
Ο νόμος περί υπηκοότητας του Μπουντάν που τέθηκε σε εφαρμογή το 1995 θα πρέπει επειγόντως να αναθεωρηθεί.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
se consultó al comité consultivo y se informó consiguientemente a las partes directamente afectadas.
Πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή και όλα τα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν αναλόγως.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
consiguientemente, se hace necesario cooperar con otros proveedores para lo referente al equipo eléctrico.
Κατά συνέπεια, πρέπει να συνεργαστούν με άλλους κατασκευαστές για τον ηλεκτρικό εξοπλισμό.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
se caracteriza por una miocardiopatía menos grave y, consiguientemente, por una supervivencia más prolongada.
Η μορφή καθυστερημένης έναρξης της νόσου του pompe εκδηλώνεται κατά τη βρεφική ηλικία, την παιδική ηλικία, την εφηβεία ή ακόμα και την ενήλικη ζωή και η επιδείνωσή της είναι σημαντικά πιο αργή από την επιδείνωση στη βρεφική μορφή.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
(4) es necesario modificar consiguientemente el reglamento (ce) no 416/2004.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
consiguientemente y en consonancia con decisiones anteriores, la comisión consideró oportuno multiplicar la multa de tomkins.
Κατά συνέπεια, και σύμφωνα με προηγούμενες αποφάσεις, η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο να προβεί σε εφαρμογή συντελεστή για τον καθορισμό του προστίμου για την tomkins.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(10) es preciso modificar consiguientemente el reglamento (cee) n° 2136/89.
(10) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 θα πρέπει ως εκ τούτου να τροποποιηθεί.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
consiguientemente, es necesario ajustar los anexos 37 y 38 del reglamento (cee) no 2454/93.
Τα παραρτήματα 37 και 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να επικαιροποιηθούν αναλόγως.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(5) procede modificar consiguientemente el anexo iii del reglamento (ce) no 318/2006.
(5) Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί το παράρτημα iii του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 αναλόγως.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(10) procede por lo tanto modificar consiguientemente los anexos de la directiva 2000/29/ce.
(10) Συνεπώς, τα σχετικά παραρτήματα της οδηγίας 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
carbohidratos, darbepoetin alfa tiene una semivida terminal superior a las r-huepo y, consiguientemente, una mayor actividad in vivo.
ισ ημιζωής από το r- huepo και συνεπώς μεγαλύτερη in vivo δραστικότητα.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
(3) es por lo tanto necesario corregir el reglamento (ce) n° 2103/2002 consiguientemente.
Άρθρο 1Το παράρτημα ii του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2103/2002 διορθώνεται ως εξής:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
con respecto a las personas que han ejercitado los derechos económicos clásicos de libre circulación, resulta, consiguientemente, innecesario pronunciarse separadamente sobre la interpretación del artículo 18 ce. 64
Προκειμένου περί των προσώπων τα οποία έχουν ασκήσει κλασικά οικονομικής φύσεως δικαιώματα ελεύθερης κυκλοφορίας, δεν είναι, ως εκ τούτου, αναγκαίο να αποφανθεί το Δικαστήριο χωριστά επί της ερμηνείας του άρθρου 18 ΕΚ 64.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: