Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
las alegaciones contrarias de la parte demandada sobre este punto no están fundamentadas.
Οι περί του αντιθέτου ισχυρισμοί του καθού δεν αποδείχθηκαν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero existen además reservas muy bien fundamentadas en lo relativo a la naturaleza antidemocrática del gatt.
Έχετε, άλλωστε, υπόψη σας αρκετές μελέτες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las medidas de seguridad alimentaria de la unión europea ayudan a los europeos a hacer elecciones fundamentadas
Τα έτρα για την ασφάλεια των τροφίων τη ΕΕ βοηθούν του Ευρωpiαίου να κάνουν τι εpiιλογέ του ε piλήρη γνώση
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las únicas cifras comparativas fundamentadas se refieren al decenio de los ochenta y han sido registradas por la ocde.
Τα μόνα αξιόπιστα συγκριτικά στοιχεία είναι εκείνα της δεκαετίας του '80 από τον ΟΟΣΑ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hace hincapié en cómo los consumidores pueden mejorar las condiciones de vida de los animales si toman decisiones fundamentadas.
Τονίζει piώ piορούν οι καταναλωτέ να βελτιώσουν τι συνθήκε ζωή των ζώων κάνοντα συνειδητέ εpiιλογέ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el resultado será unas normas mejores, más completas y objetivamente fundamentadas de protección de dichas trabajadoras en toda la comunidad.
Ελάχιστα κράτημέλη έχουν τέτοιες γενικές διατάξεις προς το παρόν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión consideró que no existen dudas fundamentadas en cuanto a la compatibilidad de la operación de concentración con el mercado común.
Η Επιτροπή έκρινε ότι δεν υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη συμβατότητα της εν λόγω συγκέντρωσης με την κοινή αγορά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en caso de amenazas de daños graves o irreversibles hemos acordado tomar medidas fundamentadas en una base científica sólida y en el principio de precaución.
Εάν υπάρχουν κίνδυνοι σοβαρής ή μη αναστρέψιμης βλάβης, έχουμε συμφωνήσει να λάβουμε μέτρα που να βασίζονται σε γερή επιστημονική βάση και να είναι σύμφωνα με την αρχή της πρόληψης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa posee normas estrictas para los productos ecológicos, y evita que los fabricantes de alimentos dietéticos o productos adelgazantes hagan promesas inexactas o no fundamentadas.
Η Ευρώpiη θεσpiίζει αυστηρού κανόνε για τη βιολογική piαραγωγή και σταατά του piαραγωγού «υγιεινών τροφίων» ή piροϊόντων αδυνατίσατο αpiό το να χρησιοpiοιούν ανακριβεί ή αβάσιου ισχυρι-σού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los datos sobre seguridad vial son esenciales para el desarrollo de unas estrategias de seguridad vial bien fundamentadas. ¿cuál es exactamente el problema?
∆εν είναι όλα τα τροχαία ατυχή±ατα καταγεγρα±±ένα ή αpiο-θηκευ±ένα σε ±ια βάση δεδο±ένων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(aplausos) faltan cosas, demasiadas: se abordan demasiados cam pos, y la otra cara de la moneda es una serie de pro puestas concretas insuficientemente fundamentadas.
Υπάρχει η υπόθεση της ορμόνης des που συζητήθηκε και στο Κοινοβούλιο kat για την οποία το Σώμα μας υπέβαλε τροπολογία επί του προϋπολογισμού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no obstante, se necesitan más datos y un análisis más detallado para formarse una opinión más fundamentada.
Ωστόσο, απαιτούνται περισσότερα στοιχεία και περαιτέρω ανάλυση προκειμένου να διαμορφωθεί έγκυρη εκτίμηση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: