Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a) la recepción de la orden de pedido del librero;
α) την παραλαβή του δελτίου παραγγελίας του βιβλιοπώλη·
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para enviar a su librero habitual o a uno de los agentes de venta que figuran a continuación
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ o
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para enviar a su librero habitual o a uno de los agentes de venta que figuran más arriba.
Αποστέλλεται στο βιβλιοπώλη σας ή κάποιο από τα γραφεία πωλήσεως που αναφέρονται παραπάνω.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yo no me considero de ningún modo un abogado del sec tor librero, sino un abogado de los libros.
Δεν θεωρώ τον εαυτό μου επ' ουδενί συνήγορο του βιβλιεμπορίου, αλλά συνήγορο του βιβλίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
con el fin de evitar retrasos, sírvase rellenar el cupón de pedido que figura a la derecha y envíelo directamente a su librero o a la oficina de ventas de su país.
Επομένο)ς, για την αποφυγή καθυστερήσεων, παρακαλούμε να συμπληρώνετε το έντυπο παραγγελίας, δεξιά, και να το αποστέλλετε απευθείας στο βιβλιοπώλη σας ή στον αντιπρόσωπο πωλήσεων της χώρας σας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cada librero que se ve obligado a cerrar, porque no puede resistir la competencia de una gran superficie, significa una pérdida para el abastecimiento intelectual cotidiano de la región.
Τώρα, συνάδελφοι, φαίνεται ότι υπάρχει περίπτωση να αλλάξουν τροπή τα
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a diferencia de los supermercados de libros, el librero ofrece también otros servicios, como asesoramiento profesional y el encargo de obras que no figuran precisamente entre los éxitos de ventas.
Παραμένουν όμως μεγάλες αμφιβολίες για το αν θα έπρεπε η Επιτροπή να επικαλεστεί μία γνωμοδότηση, η σύνταξη της οποίας θέτει περισσότερα ερωτήματα απ' όσες δίνει απαντήσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sin embargo, la comisión no puede aceptar este argumento y es del paracer que la subvención interna no puede for mar parte de un sistema colectivo y que depende, más bien, de la libre elección de cada editor o librero.
ΟΊ αγοραστές δέν μπορούν νά τύχουν ούτε καί εκπτώσεων στίς τιμές πού οί μεταπωλητές είναι σέ θέση νά τους προσφέρουν χάρη σέ μία πιό ορθολογική κατανομή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
145. de los documentos presentados se desprende que, en el momento de su creación, celf sólo servía efectivamente a librerías. sólo más tarde, en los años noventa, comenzó a contemplar otros tipos de clientela. sin embargo, nada indica que la diversificación de las actividades de celf se haya financiado con las subvenciones en cuestión, sino al contrario, puesto que éstas tenían por objeto y efecto compensar exclusivamente los costes excesivos generados por los pequeños pedidos, tal como se demuestra en los considerandos 198 y siguientes.146. algunos terceros, que se presentan como mayoristas exportadores o libreros exportadores, alegaron que las ayudas no servían para satisfacer la demanda, pero no se presentaron documentos en apoyo de estas alegaciones.
(148) Η Επιτροπή διαπίστωσε, όπως επιβεβαιώνουν τα έγγραφα που κοινοποίησαν οι γαλλικές αρχές ότι η celf, η οποία είναι μέλος της france édition, πλήρωνε τόσο για τη μίσθωση του χώρου στο περίπτερο της france édition, όσο και για τους καταλόγους που παρήγγειλε στην france édition. Σε κάθε περίπτωση, όπως απεκάλυψαν οι γαλλικές αρχές, οι σχέσεις αυτού του τύπου δεν αφορούσαν κατά κανένα τρόπο τις δημόσιες αρχές.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: