Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
efectivamente, que algunos diputados no se hagan ilusiones.
Πραγματικά ας μην πλανάται κανένας συνάδελφος.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las citas que se hagan de esta documentación
1 Το έγγραφο « Πρόσßαση στα Αρχεία της ΕΚΤ » πρέπει να εξετάζεται σε συνδυασµό µε τους κανόνες ασφάλειας που η ΕΚΤ εφαρµόζει για τους επισκέπτες .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no lo es, es chocolate y más vale que se hagan a la idea.
Πρώτον, έχω διαβάσει την έκθεση του συναδέλφου μας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dos bocinas que se hagan sonar por separado.
δύο σειρήνες προειδοποίησης που ηχούν ξεχωριστά.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
espero que estas promesas también se hagan realidad.
Έκθεση graefe zu baringdorf (Α4-0177/95)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 se hagan sentir más en los mercados de la electricidad.
2 piου το σύστηα αυτό δεν αφορά όνο τον κλάδο τη ενέργεια, οι εpiιpiτώσει του θα γί- νουν άλλον piερισσότερο αισθητέ στι αγορέ ηλεκτρική ενέργεια.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente. nos aseguraremos de que las correcciones se hagan.
Πρόεδρος. - Θα εξασφαλίσουμε την διενέργεια των διορθώσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se necesitaría reiniciar para que algunos cambios se hagan efectivos.
Κάποιες αλλαγές στις ρυθμίσεις θα απαιτήσουν επανεκκίνηση της opera για να τεθούν σε ισχύ.
Ultimo aggiornamento 2014-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les ruego encarecidamente que en lo sucesivo se hagan las cosas así.
Επιτελούν απαραίτητο για μας ρόλο γεφυροποιού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cheysson política de libre competencia se hagan respetar en este caso ?
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. dankert
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esto no puede quedar así, es propio de las democracias que no se hagan diferencias entre los ciudadanos.
Έχει αποφασιστεί, και μάλιστα χωρίς όρους, για τα μέσα του 1990.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creo que será necesario que se hagan enormes esfuerzos para alcanzar un acuerdo real.
Πιστεύω όπ θα πρέπα να καταβληθούν ακόμη τεράστιες προσπάθαες, προκαμένου να υλοποιηθεί τελικά μια κάποια συμφωνία
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde el 1 de enero de 1999, todas las transacciones que no se hagan al con tado se estipularán en euros.
Εκφράζουμε τη μεγάλη μας ικανοποίηση που τώρα έχουμε μπροστά μας την οδηγία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dos bocinas que se hagan sonar conjuntamente en acorde (en la nota alta).
δύο σειρήνες προειδοποίησης που ηχούν ταυτοχρόνως ως συγχορδία (για τον υψηλό φθόγγο).
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las referencias que se hagan a los reglamentos derogados se entenderán hechas al presente reglamento.
Οι αναφορές στους καταργούμενους κανονισμούς νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los materiales con los que se hagan los envases desechables no se depositarán directamente sobre el suelo.
το υλικό περιεκτών μιας χρήσης δεν πρέπει να εναποθηκεύεται στο δάπεδο.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el ime, por unanimidad, podrá decidir que se hagan públicos sus dictámenes y recomendaciones. 6.
6. Το Συμßούλιο ζητά τη γνώμη του ΕnΙ όσον αφορά κάθε πρόταση κοινοτικής πράξης που εμπίπτει στο πεδίο της αρμοδιότητάς του.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
dicho estado miembro podrá exigir que la publicación de los documentos se hagan en su lengua oficial.
Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να επιβάλλει τη δημοσίευση αυτών των εγγράφων στην επίσημη γλώσσα του.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deberá asegurarse la conexión correcta de los recipientes entre si cuando se hagan adiciones o tomas de muestras.
Πρέπει να καταβάλλεται προσοχή για τη διασφάλιση της ορθής σύνδεσης των δοχείων κατά την προσθήκη ή τη δειγματοληψία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aseguró que lo echarán de menos y confió en que "los nuevos sueños se hagan realidad".
Μόνο έτσι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα ηγηθεί των ευρωπαϊκών
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta