Hai cercato la traduzione di reimplantación da Spagnolo a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Greco

Informazioni

Spagnolo

reimplantación

Greco

χειρουργική αποκατάσταση μελών

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

reimplantación de viñedos;

Greco

την επαναφύτευση αμπελώνων·

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

reimplantación in utero posterior

Greco

μεταγενέστερη εμφύτευση στη μήτρα

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

b) la reimplantación de viñedos,

Greco

β) την επαναφύτευση των αμπέλων·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

consolidación del proceso de democratización programa de reimplantación de las personas desplazadas

Greco

Πα/ίωση της διηδικησώς εκδημοκρητισμού Πρόγρημμη επηνεγκητάστησης των εκτοπισθέντων

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los productos deberán destinarse al consumo humano directo y no al almacenamiento en humedad, la reimplantación o la depuración en canadá.

Greco

Το προϊόν πρέπει να προορίζεται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση και όχι για υγρή αποθήκευση, επανατοποθέτηση ή καθαρισμό στον Καναδά.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

evidentemente, mi grupo, el ppe, es favorable a la reimplantación de una economía de mercado tan pronto como la situación lo permita.

Greco

Αυτό που έχουν επιτύχει με περιορισμένους πόρους είναι εντυπω­σιακό, καθόσον το δικό τους όφελος είναι ελάχιστο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el núcleo del informe, en concreto, dar un paso hacia el diálogo con la reimplantación de la comisión parlamentaria mixta, se ha mantenido.

Greco

Θεωρώ επομένως το επεισόδιο λήξαν.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

también es cierto que la reimplantación de un poco de democracia en turquía se debe a la influencia de europa, pero precisamente porque europa adoptó una posición de gran firmeza en la época de la dictatura militar.

Greco

Οι ποικίλοι δεσμοί της Τουρκίας με την ευρωπαϊκή Ιστορία δικαιολογούν μια ιδιαίτερη συμβατική σχέση, όπως αυτή εκφράζεται με την συμφωνία σύνδεσης.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

está prevista la reimplantación de tipos específicos cuando se realicen progresos en materia de estabilidad de precios. los depósitos aduaneros existentes podrían convertirse en depósitos fiscales llegado el caso, aunque las disposiciones al respecto y la creación de operadores registrados no se recogen aún en el proyecto de ley.

Greco

Θα υπήρχε επίσης ανάγκη, κατά την προσχώρηση, να εφαρμοσθούν οι ενδεδειγ­μένοι διακανονισμοί για τη διοικητική συνεργασία και την αμοιβαία αρωγή μεταξύ κρατών μελών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

es necesario reconocer que el tratado de la comunidad europea del carbón y del acero (ceca) supone la reimplantación de la libre competencia y de una economía de mercado, indispensable para mantener la competitividad de este sector.

Greco

(Σε διαδοχικές ψηφοφορίες το Σώμα εγκρίνει — ένα κοινό ψήφισμα i1) που αντικαθιστά με ένα νέο κείμενο τις προτάσεις ψηφίσματος έγγρ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

(28) hay otras zonas donde la producción no se ajusta a la demanda pero podría adaptarse mejor mediante una reestructuración de los viñedos por reconversión varietal, reimplantación de los mismos o mejora de las técnicas de gestión del viñedo; por tanto, debería distribuirse ayuda con estos fines, bajo los controles necesarios;(29) a fin de que dicha reestructuración y reconversión puedan efectuarse de manera controlada, debería haber una planificación de las mismas; los planes deben elaborarse a un nivel lo más cercano posible al productor para garantizar que se tome en consideración la diversidad regional; no obstante, para garantizar la conformidad de los planes con la normativa comunitaria, los estados miembros deben ser responsables en última instancia de dichos planes;

Greco

(34) προκειμένου να διατηρηθεί η ισορροπία της αγοράς, θα πρέπει να προβλεφθεί ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση επιτραπέζιου οίνου και ορισμένων τύπων γλεύκους σταφυλιών· το μέτρο θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν ευέλικτο και να ανταποκρίνεται στις κινήσεις της αγοράς· για το σκοπό αυτό, θα πρέπει, ιδίως, να προβλεφθεί η δυνατότητα αναστολής της εφαρμογής του το συντομότερο·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,050,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK