Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
los corazones endurecieron por la tierra.
hati manusia telah tumbuh menjadi keras di tempat ini.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- se le endurecieron los pezones, ¿no?
puting susumu keras, bukan?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿por qué se endurecieron tanto tus botones?
terus kenapa tombol bel kamu itu jadi keras sekali?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero sus corazones se endurecieron y el demonio engalanó lo que hacían.
bahkan hati mereka terus membatu, dan setan membuat indah perbuatan jahat mereka.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero ellos no escucharon ni inclinaron su oído, sino que endurecieron su cerviz para no escuchar ni recibir corrección
tapi leluhurmu tidak mau mendengarkan atau memperhatikan apa yang kukatakan. mereka keras kepala, dan tidak mau taat atau ditegur
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero no me escucharon ni inclinaron su oído; más bien, endurecieron su cerviz y actuaron peor que sus padres
tapi tak ada yang mendengarkan atau memperhatikan. kamu malah menjadi lebih keras kepala dan jahat daripada leluhurmu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
luego, después de eso, se endurecieron vuestros corazones y se pusieron como la piedra o aún más duros.
(kemudian hatimu menjadi keras) ditujukan kepada orang-orang yahudi hingga tak dapat dimasuki kebenaran (setelah itu) yakni setelah peristiwa dihidupkannya orang yang telah mati dan kejadian-kejadian sebelumnya, (maka ia adalah seperti batu) dalam kerasnya (atau lebih keras lagi) daripada batu. (padahal di antara batu-batu itu sesungguhnya ada yang mengalir anak-anak sungai daripadanya dan di antaranya ada pula yang terbelah) asalnya 'yatasyaqqaqu' lalu ta diidgamkan pada syin hingga menjadi 'yasysyaqqaqu' (lalu keluarlah air daripadanya dan sesungguhnya di antaranya ada pula yang jatuh meluncur) dari atas ke bawah (karena takut kepada allah) sebaliknya hatimu tidak terpengaruh karenanya serta tidak pula menjadi lunak atau tunduk.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si se hubieran humillado cuando nuestro rigor les alcanzó... pero sus corazones se endurecieron y el demonio engalanó lo que hacían.
(maka mengapa tidak) kenapa tidak (tatkala datang siksaan kami kepada mereka) azab kami (memohon kepada allah dengan menundukkan diri) artinya mereka tidak mau melakukan hal itu, padahal yang mengharuskan mereka berbuat demikian sudah ada (bahkan hati mereka telah menjadi keras) oleh karenanya tidak mau tunduk kepada keimanan (dan setan pun menampakkan kepada mereka kebagusan apa yang selalu mereka kerjakan) yaitu perbuatan-perbuatan maksiat sehingga mereka terus menetapinya.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero ellos no obedecieron, sino que endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en jehovah su dios
tetapi israel dan yehuda tidak mau mendengar. mereka keras kepala seperti leluhur mereka yang tidak percaya kepada tuhan, allah mereka
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entonces, al ver que habían cesado la lluvia, el granizo y los truenos, el faraón volvió a pecar. tanto él como sus servidores endurecieron su corazón
ketika raja melihat apa yang terjadi, ia berdosa lagi. dia dan para pejabatnya tetap berkeras kepala
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y endurecieron su corazón como un diamante para no oír la ley ni las palabras que jehovah de los ejércitos enviaba por su espíritu, por medio de los antiguos profetas. por tanto, se desencadenó la gran ira de jehovah de los ejércitos
mereka mengeraskan hati mereka sehingga menjadi sekeras batu. aku marah sekali karena mereka tidak menurut ajaran-ajaran yang telah kuberikan kepada mereka dengan perantaraan nabi-nabi yang dahulu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les amonestaste para hacerlos volver a tu ley, pero ellos actuaron con soberbia y no escucharon tus mandamientos. pecaron contra tus decretos, los cuales, el hombre que los cumpla, por ellos vivirá. dieron las espaldas en rebeldía, endurecieron su cerviz y no escucharon
kautegur mereka agar ajaran-mu dipatuhi, tetapi mereka tolak hukum-mu dengan tinggi hati. padahal, jika hukum-mu dilakukan, pastilah akan terjamin kehidupan. mereka kepala batu dan tegar hati, tak mau mendengar, tak mau mentaati
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: