Hai cercato la traduzione di a lo siento mucho creame crei qu... da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

a lo siento mucho creame crei que era mi prima

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

creía que era mi hermano.

Inglese

he thought i was my brother.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al principio me resistí a ser triturado y aplastado por el temor de perder lo que creía que era mi forma natural.

Inglese

initially i resisted to being broken and crushed for fear of losing what i thought was my natural shape.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aprendí con mi prima regina, que era mi vecina.

Inglese

i learned with my cousin, regina, who was also my neighbour.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

“a menudo me decían sumimasen y al principio creía que era un solo “lo siento”, pero ya sé que no es así.

Inglese

at first i thought it meant only 'i'm sorry'. but often that's not the case.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

irena, que vive en opolo, polonia, se suscribió a lo que creía que era un sitio web de lotería legítimo, que

Inglese

‘what is being done to crack down on rogue traders?’

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sus circunstancias personales facilitaron que se convirtiera a lo que él creía que era la filosofía de schopenhauer, una visión profundamente pesimista de la condición humana.

Inglese

his personal circumstances certainly made him an easy convert to what he understood to be schopenhauer's philosophy, a deeply pessimistic view of the human condition.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

debido a una emergencia familiar tenía que irme de la ciudad de repente y era incapaz de hacerle saber de antemano que no iba a ser capaz de llegar. estoy seguro de que era una encantadora ocasión y lo siento mucho haberla perdido. le ruego que transmita mi decepción a jane, y le deseamos mucha felicidad y juan en los años venideros.

Inglese

due to a family emergency i had to go out of town suddenly and was unable to let you know in advance that i would not be able to come. i am sure it was a lovely occasion and i am very sorry to have missed it. please convey my disappointment to jane, and wish her and john much happiness in the years to come.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

“pensé poco en todo esto en ese tiempo y estaba feliz de regresar a lo que percibía que era mi trabajo “real”: prepararme para el siguiente viaje y show multimedia.”

Inglese

"i thought little of all this at the time and was happy to return to what i perceived to be my "real" work: preparing for the next trip and multi-media show.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

fiel a lo anticipado, a las 6:45 de la mañana y con las balizas encendidas, estaba parado frente al hotel petit, esperando que terminara de degustar la última tostada con dulce de frutilla de lo que era mi veloz desayuno.

Inglese

faithful to that, at 6.45 a.m., they were waiting for me with the buoys on in front of petit hotel as i was finishing my last toast with strawberry jam, part of a fast breakfast.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esta vocación es un llamado inusual; implica dejar de lado otras posibilidades, especialmente la hermosa vocación del amor conyugal y la familia. creía que era mi llamado.

Inglese

this vocation is a calling that is unusual; it implies leaving aside other possibilities, especially the beautiful vocation of conjugal love and family. i believed it was my calling.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando regresamos, encontramos los cadáveres de alaio, mi primo materno, y de mojok, un hombre casado con un hijo, que era mi primo paterno. "

Inglese

when we returned, we found the dead bodies of alaio, a cousin from my mother's side, and of mojok, a married man with one son, who was a cousin on my father's side. "

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

mi postura anti-terapéutica estaba basada en una percepción limitada y errónea que se debía al escaso conocimiento que yo tenía respecto a lo que era realmente una terapia. creía que consistía en hablar con alguien que se limitaría a sacudir su cabeza cada tanto y que no hablaría, salvo para emitir juicios de valor respecto de mi familia y mi estilo de vida, tanto pasado como presente.

Inglese

my anti-therapy stance emanated from a narrow and skewed vision, through limited knowledge, of what exactly therapy consisted of: talking to someone who just shook their head now and again and didn't speak apart from making loaded value-judgements about my family, past and current lifestyle.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

fue al final de una exposición espírita sobre drogas, lo que preocupó, pues no creía que era la persona correcta para eso, pero después yo vi como vamos siendo auxiliados y preparados a lo largo del camino para una tarea cuando nos proponemos a ella.

Inglese

it happened when i was about to finish a presentation on drugs. i was really concerned about this, since i didn’t believe i was the right person for this project. therefore, i later saw how much help and preparation we got from the spiritual benefactors so we could accomplish this task.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"hace casi 10 años, el 25 de mayo, fui secuestrado al realizar mi trabajo como periodista, fue torturada, violada por tres hombres…sin embargo decidí quedarme en colombia y no quería ir a escoger el camino del exilio, pero continuar con mi trabajo en colombia, porque creía que era mi responsabilidad. pero tengo que decir que no hay garantías; hay algunas garantías de seguridad, pero no hay ninguna garantía de justicia para que pueda llevar a cabo este trabajo y es muy difícil realizar este trabajo cuando uno sabe que los autores de estos crímenes están en la libertad."

Inglese

“almost 10 years ago on 25th may i was kidnapped when carrying out my work as a journalist, i was tortured, raped by three men…however i decided to stay in colombia and didn’t want to go and choose the exile path, but to continue with my work in colombia because i believed that this was my responsibility but i have to say that there are no guarantees, there are some security guarantees, but there is no justice guarantee for me to carry out this work and it is very difficult to carry out this work when you know that the perpetrators of these crimes are free.” [1]

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,087,146 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK