You searched for: a lo siento mucho creame crei que era mi p... (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

a lo siento mucho creame crei que era mi prima

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

creía que era mi hermano.

Engelska

he thought i was my brother.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

al principio me resistí a ser triturado y aplastado por el temor de perder lo que creía que era mi forma natural.

Engelska

initially i resisted to being broken and crushed for fear of losing what i thought was my natural shape.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

aprendí con mi prima regina, que era mi vecina.

Engelska

i learned with my cousin, regina, who was also my neighbour.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

“a menudo me decían sumimasen y al principio creía que era un solo “lo siento”, pero ya sé que no es así.

Engelska

at first i thought it meant only 'i'm sorry'. but often that's not the case.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

irena, que vive en opolo, polonia, se suscribió a lo que creía que era un sitio web de lotería legítimo, que

Engelska

‘what is being done to crack down on rogue traders?’

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sus circunstancias personales facilitaron que se convirtiera a lo que él creía que era la filosofía de schopenhauer, una visión profundamente pesimista de la condición humana.

Engelska

his personal circumstances certainly made him an easy convert to what he understood to be schopenhauer's philosophy, a deeply pessimistic view of the human condition.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

debido a una emergencia familiar tenía que irme de la ciudad de repente y era incapaz de hacerle saber de antemano que no iba a ser capaz de llegar. estoy seguro de que era una encantadora ocasión y lo siento mucho haberla perdido. le ruego que transmita mi decepción a jane, y le deseamos mucha felicidad y juan en los años venideros.

Engelska

due to a family emergency i had to go out of town suddenly and was unable to let you know in advance that i would not be able to come. i am sure it was a lovely occasion and i am very sorry to have missed it. please convey my disappointment to jane, and wish her and john much happiness in the years to come.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

“pensé poco en todo esto en ese tiempo y estaba feliz de regresar a lo que percibía que era mi trabajo “real”: prepararme para el siguiente viaje y show multimedia.”

Engelska

"i thought little of all this at the time and was happy to return to what i perceived to be my "real" work: preparing for the next trip and multi-media show.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

fiel a lo anticipado, a las 6:45 de la mañana y con las balizas encendidas, estaba parado frente al hotel petit, esperando que terminara de degustar la última tostada con dulce de frutilla de lo que era mi veloz desayuno.

Engelska

faithful to that, at 6.45 a.m., they were waiting for me with the buoys on in front of petit hotel as i was finishing my last toast with strawberry jam, part of a fast breakfast.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esta vocación es un llamado inusual; implica dejar de lado otras posibilidades, especialmente la hermosa vocación del amor conyugal y la familia. creía que era mi llamado.

Engelska

this vocation is a calling that is unusual; it implies leaving aside other possibilities, especially the beautiful vocation of conjugal love and family. i believed it was my calling.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cuando regresamos, encontramos los cadáveres de alaio, mi primo materno, y de mojok, un hombre casado con un hijo, que era mi primo paterno. "

Engelska

when we returned, we found the dead bodies of alaio, a cousin from my mother's side, and of mojok, a married man with one son, who was a cousin on my father's side. "

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

mi postura anti-terapéutica estaba basada en una percepción limitada y errónea que se debía al escaso conocimiento que yo tenía respecto a lo que era realmente una terapia. creía que consistía en hablar con alguien que se limitaría a sacudir su cabeza cada tanto y que no hablaría, salvo para emitir juicios de valor respecto de mi familia y mi estilo de vida, tanto pasado como presente.

Engelska

my anti-therapy stance emanated from a narrow and skewed vision, through limited knowledge, of what exactly therapy consisted of: talking to someone who just shook their head now and again and didn't speak apart from making loaded value-judgements about my family, past and current lifestyle.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

fue al final de una exposición espírita sobre drogas, lo que preocupó, pues no creía que era la persona correcta para eso, pero después yo vi como vamos siendo auxiliados y preparados a lo largo del camino para una tarea cuando nos proponemos a ella.

Engelska

it happened when i was about to finish a presentation on drugs. i was really concerned about this, since i didn’t believe i was the right person for this project. therefore, i later saw how much help and preparation we got from the spiritual benefactors so we could accomplish this task.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

"hace casi 10 años, el 25 de mayo, fui secuestrado al realizar mi trabajo como periodista, fue torturada, violada por tres hombres…sin embargo decidí quedarme en colombia y no quería ir a escoger el camino del exilio, pero continuar con mi trabajo en colombia, porque creía que era mi responsabilidad. pero tengo que decir que no hay garantías; hay algunas garantías de seguridad, pero no hay ninguna garantía de justicia para que pueda llevar a cabo este trabajo y es muy difícil realizar este trabajo cuando uno sabe que los autores de estos crímenes están en la libertad."

Engelska

“almost 10 years ago on 25th may i was kidnapped when carrying out my work as a journalist, i was tortured, raped by three men…however i decided to stay in colombia and didn’t want to go and choose the exile path, but to continue with my work in colombia because i believed that this was my responsibility but i have to say that there are no guarantees, there are some security guarantees, but there is no justice guarantee for me to carry out this work and it is very difficult to carry out this work when you know that the perpetrators of these crimes are free.” [1]

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,794,103,922 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK