Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la autopista, no tengo para el peaje
paying for the things i never done
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saldo para el año siguiente
outgoing balance
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no tengo idea donde estan mis documentos...para el bien
i have no idea where that time went
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
coronel pokrovsky: no tengo más preguntas para el testigo.
colonel pokrovsky: i have no further questions to put to the witness.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a parte de eso, realmente no tengo que hacer nada para el tratamiento.
other than that, i don't really have to do anything for treatment.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“no tengo muchas intenciones de crear obras específicamente para el extranjero.
“i’m not particularly interested in cultivating content to appeal to viewers overseas.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los párrafos sin indentar se justifican automáticamente para el traductor.
unindented paragraphs are automatically rewrapped for the translator.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todos estos elementos contextuales son de gran utilidad para el traductor.
all of these context elements are very useful to the translator.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿puedo acceder a la tienda del espectáculo si no tengo entradas para el espectáculo?
can i access the on site boutique if i don’t have tickets to the show?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no tengo problemas con la reforma de la pac si supone unos productos más baratos y seguros para el consumidor.
i do not have any difficulty with the reform of the cap if it means cheaper and safer products for the consumer.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
no tengo una respuesta sencilla para el dilema que les he presentado, y si la tuviera no trataría de imponérsela.
i have no easy answer to the dilemma that i have posed, and would not seek to impose it if i had one.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estas aplicaciones, que no tienen nada que ver con la traducción automática, son una ayuda imprescindible para el traductor profesional.
computer aided translation is not automated translation, but rather an essential tool used by professional translators.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el traductor dijo que la traducción estará lista para el lunes.
the translator said the translation would be ready by monday.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) la comisión quiere añadir un punto más relativo al saldo para el año 2000.
(3)the commission wishes to add one further item relating to the balance of the year 2000.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no tengo dudas de que va a constituir una herramienta clave para el diseño e implementación de políticas sociales en américa latina.”
there is no doubt in my mind that this book will be a key tool for designing and implementing social policies in latin america.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las condiciones generales de contratación del cliente sólo serán vinculantes para el traductor si éste las ha confirmado de forma expresa.
the client’s general terms and conditions of contract are only binding on the translator if expressly accepted by him/her.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no está en condiciones de autorizar a la secretaría a retener aproximadamente la tercera parte del saldo para el bienio 1992-1993, según se ha sugerido.
it was not in a position to authorize the secretariat to retain approximately one third of the balance for the biennium 1992-1993, as had been suggested.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"oh - ah, no. ningún juego. terminantemente para el uso del negocio," ella les dijo firmemente.
"oh – ah, no. no play. strictly for business use," she told them firmly.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
c) no tenga características que la hagan impropia para el almacenamiento o su posterior utilización;
(c) it shall have no characteristics rendering it unfit for storage or subsequent use;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión tiene el vivo deseo de garantizar que la apertura del mercado no tenga consecuencias negativas para el empleo.
the commission is keen to ensure that the opening of the market does not have negative consequences for employment.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: