Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se trata de unos hechos inconcebibles que no solo se deben deplorar, sino castigar duramente.
these incidents are incomprehensible, and not only must they be condemned but the perpetrators severely punished.
cabe deplorar los casos de algunos países que han restaurado la pena capital o han ampliado su aplicabilidad.
instances where countries had reinstated or expanded the applicability of capital punishment were deplorable.
en el mismo sentido debemos deplorar la ausencia flagrante de datos cualitativos en el informe de la comisión.
by the same token, we must deplore the flagrant lack of qualitative data in the commission report.
desgraciadamente, no podemos sino deplorar las muy numerosas víctimas de este conflicto y la miseria de las poblaciones desplazadas.
we can only deplore the large numbers of civilian victims of the conflict and the misery of the displaced populations.
vista la falta de medios disponibles que es preciso deplorar, debemos, pues, dedicarnos exclusivamente a la prevención.
given the deplorable lack of funds, efforts have to concentrated exclusively on prevention.
podemos deplorar, finalmente, una declaración final minimalista, tendente a satisfacer a todos para mantener cierto equilibrio.
finally, it is perhaps regrettable that the final declaration is a minimalist declaration which seeks to satisfy everyone by preserving a certain amount of equilibrium.