Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hola, dulce.
thank you, jacob.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gracias mi dulce amiga
thank you my sweet friend
Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hola, dulce niña
hi, sweet girl
Ultimo aggiornamento 2015-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi dulce amigo
my sweet friend
Ultimo aggiornamento 2020-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
guiad los pasos, oh dulce amiga, de los que tienden a desanimar ante las torturas del mundo.
guide the steps, oh sweet friend, of those who tend to get discouraged because of the world’s tortures.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
guiad los pasos, oh dulce amiga, de los que tienden a desanimar frente a las torturas del mundo.
guide the steps, oh sweet friend, of those who tend to dishearten facing the world’s tortures.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si al principio de tu conversión le frecuentares y guardares bien, te será después dulce amigo y agradable consuelo.
if in the beginning of your religious life, you live within your cell and keep to it, it will soon become a special friend and a very great comfort.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la escena inicial entre rosa, su dulce amiga toñuela y la dura de roer isidra es uno de los momentos más conmovedores de toda la producción de sorozábal, y pone el énfasis en el sufrimiento noble, algo totalmente novedoso en su obra lírica.
the opening scene for rosa, her sympathetic friend toñuela and the stone-hard isidra is as moving as anything the composer ever wrote, striking a note of noble suffering quite new in his stage work.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
santa teresa también conoce el hastío: «sí, la vida cuesta, escribe, y resulta penoso comenzar una jornada de trabajo... si por lo menos sintiéramos a jesús, todo lo haríamos por Él; pero no, parece que esté a mil leguas y estamos solas con nosotras mismas... pero, ¿qué hace ese dulce amigo? ¿acaso no ve nuestra angustia, el peso que me agobia? ¿dónde está? ¿por qué no acude a consolarnos, ya que es nuestro único amigo?».
saint thérèse also experienced weariness: "yes, life costs; it is hard to begin a day of labor if only we could feel jesus, we would do everything for him, but no, he seems to be a thousand leagues away, and we are alone with ourselves but what then is this sweet friend doing? doesn't he see our anguish, the weight which oppresses us? where is he, why doesn't he come to console us, since he is our only friend?"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta