Hai cercato la traduzione di hola dulce amiga da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

hola dulce amiga

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

hola, dulce.

Inglese

thank you, jacob.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

gracias mi dulce amiga

Inglese

thank you my sweet friend

Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

hola, dulce niña

Inglese

hi, sweet girl

Ultimo aggiornamento 2015-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mi dulce amigo

Inglese

my sweet friend

Ultimo aggiornamento 2020-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

guiad los pasos, oh dulce amiga, de los que tienden a desanimar ante las torturas del mundo.

Inglese

guide the steps, oh sweet friend, of those who tend to get discouraged because of the world’s tortures.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

guiad los pasos, oh dulce amiga, de los que tienden a desanimar frente a las torturas del mundo.

Inglese

guide the steps, oh sweet friend, of those who tend to dishearten facing the world’s tortures.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

si al principio de tu conversión le frecuentares y guardares bien, te será después dulce amigo y agradable consuelo.

Inglese

if in the beginning of your religious life, you live within your cell and keep to it, it will soon become a special friend and a very great comfort.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la escena inicial entre rosa, su dulce amiga toñuela y la dura de roer isidra es uno de los momentos más conmovedores de toda la producción de sorozábal, y pone el énfasis en el sufrimiento noble, algo totalmente novedoso en su obra lírica.

Inglese

the opening scene for rosa, her sympathetic friend toñuela and the stone-hard isidra is as moving as anything the composer ever wrote, striking a note of noble suffering quite new in his stage work.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

santa teresa también conoce el hastío: «sí, la vida cuesta, escribe, y resulta penoso comenzar una jornada de trabajo... si por lo menos sintiéramos a jesús, todo lo haríamos por Él; pero no, parece que esté a mil leguas y estamos solas con nosotras mismas... pero, ¿qué hace ese dulce amigo? ¿acaso no ve nuestra angustia, el peso que me agobia? ¿dónde está? ¿por qué no acude a consolarnos, ya que es nuestro único amigo?».

Inglese

saint thérèse also experienced weariness: "yes, life costs; it is hard to begin a day of labor if only we could feel jesus, we would do everything for him, but no, he seems to be a thousand leagues away, and we are alone with ourselves but what then is this sweet friend doing? doesn't he see our anguish, the weight which oppresses us? where is he, why doesn't he come to console us, since he is our only friend?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,601,082 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK