Hai cercato la traduzione di lo perdimos da Spagnolo a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

lo perdimos.

Inglese

eight.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿lo perdimos?

Inglese

have we lost him?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

nosotros lo perdimos.

Inglese

we missed him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo perdimos de vista.

Inglese

we lost sight of him.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

fue un mal día cuando lo perdimos.

Inglese

it was a bad day for us when we lost him.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo perdimos de vista en medio de la multitud.

Inglese

we lost sight of him in the crowd.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

todos lo tenemos solo que lo perdimos por un tiempo.

Inglese

we all have it … we just lost it for a time.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

platicamos, y entonces yo le empecé a platicar acerca de las 4 veces que casi lo perdimos.

Inglese

we talked, and i started telling him about the four times we almost lost him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo perdimos completamente y, de repente, llegó desde otra componente y no tuvimos tiempo de nada”.

Inglese

we lost it completely and then all of a sudden the wind came from 100 degrees somewhere else and we had no clue what we were doing at that time.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la primera vez lo perdimos por malas acciones, ahora debemos probar que estamos corregidos y lo vamos a apreciar.

Inglese

the first time we lost him for our bad actions, now we must prove we are corrected and we are going to appreciate him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"lo perdimos todo con el ciclón: nuestras familias, nuestras viviendas, nuestros futuros y nuestras esperanzas.

Inglese

we lost everything in the cyclone, our families, our houses, our futures, our hope.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

la mañana siguiente, de regreso en el hospital, thinus me dijo: “retha, casi lo perdimos durante la noche.

Inglese

the next morning early, back at the hospital, thinus said to me: “retha, we nearly lost him during the night.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando mi hijo nació le entregaron con un dispositivo asistido vacío. Él comenzó a tener asimientos inmediatamente después que él nació y casi lo perdimos cuando él era 9 días de viejo.

Inglese

when my son was born they gave to him with an attended device empty. he began to have graspings immediately after he was born and almost we lost it when he was 9 days as an older person.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

“parece que sea lo que sea, lo perdimos” dijo parm sin dejar de temblar, pero se puso muy pálido cuando a lo lejos se escuchó un furioso rugido de dragón

Inglese

“it seems that, whatever it was, we lost it,” said parm without stopping his shaking, but he became paler when in a distant spot they could hear a furious dragon’s roar.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por no querer perder una parte del territorio, lo perdimos en su totalidad. abisinia también perdió todo su territorio, porque luchó sin flexibilidad, aunque ésa no fue la única causa de su derrota.

Inglese

reluctance to give up part of our territory resulted in the loss of it all. abyssinia, too, lost all her territory when she fought the enemy head-on, though that was not the sole cause of her defeat.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"sí, fue devastador cuando lo perdimos todo en aquel incendio, pero es agradable dormir bajo las estrellas, y es una suerte que tengas toda esa grasa para mantenernos calentitos".

Inglese

"yeah, it was devastating when we lost everything in that fire, but it's kind of nice sleeping out here under the stars, and it's a good thing you've got all that body fat to keep us warm."

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

nunca se deben usar eufemismos (como se fue al más allá, duerme o lo perdimos) porque pueden confundir a los niños y conducir a interpretaciones equivocadas.[3,8]

Inglese

euphemisms (e.g., “he passed away,” “he is sleeping,” or “we lost him”) should never be used because they can confuse children and lead to misinterpretations.[3,8]

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando se habla con un niño acerca de la muerte, se deben usar las palabras correctas; por ejemplo, "cáncer", "murió" y "muerte". el uso de otras palabras o frases (por ejemplo, "se fue", "está durmiendo" o "lo perdimos") puede confundir al niño y hacer que malinterprete.

Inglese

when talking with the child about death, include the correct words, such as "cancer," "died," and "death." using other words or phrases (for example, “he passed away,” “he is sleeping,” or “we lost him”) can confuse children and cause them to misunderstand.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,031,993,672 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK