Hai cercato la traduzione di no ha venido a condenar, sino a ... da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

no ha venido a condenar, sino a salvar

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

aclaramos que no hemos venido a condenar a nadie.

Inglese

we would like it to be clear that we have not come here to condemn anyone.

Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no he venido a abolir, sino a dar cumplimiento

Inglese

i have not come to remove but to fulfill them

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no ha venido a casa en dos días.

Inglese

he has not been home for two days.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no he venido a llamar a justos, sino a pecadores.

Inglese

and jesus, having heard, saith to them, `they who are strong have no need of a physician, but they who are ill; i came not to call righteous men, but sinners to reformation.`

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿no ha venido a ahuyentar la oscuridad,

Inglese

cometh he yet to chase away the gloom,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

le dije, usted no ha venido a swami.

Inglese

i said, “you have not come to swami.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento

Inglese

i came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

porque no he venido a llamar a justos, sino a pecadores».

Inglese

i did not come to call the righteous but sinners».

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

porque el hijo del hombre ha venido a buscar y a salvar lo que se había perdido

Inglese

for the son of man is come to seek and to save that which was lost.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

yo no he venido a llenaros de temor, sino a salvaros de vosotros mismos.

Inglese

"i have not come to fill you with fear, but to save you from yourself.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

10 porque el hijo del hombre ha venido a buscar y a salvar lo que se había perdido.

Inglese

10 for the son of man came to seek and to save that which was lost.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

11 porque el hijo del hombre ha venido a salvar lo que se había perdido.

Inglese

11 {for the son of man came to save from the penalty of eternal death] that which was lost.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

como dijo jesús mismo, no he venido a salvar a los justos sino a los pecadores.

Inglese

as jesus himself said, he came not to save the self-righteous but the sinner.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

jesús no ha venido a condenar; busca a la oveja perdida entre las zarzas, la toma sobre sus hombros y la cura.

Inglese

jesus did not come to condemn; he came to find the sheep lost among the thorns, place it upon his shoulders and heal it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"pues el hijo del hombre ha venido a buscar y salvar lo que estaba perdido "

Inglese

"for the son of man came to seek and to save what was lost."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"no he venido a llamar a justos sino a pecadores" (marcos 2, 17).

Inglese

"i came not to call the righteous, but sinners" (mark 2:17).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no he venido a abolir, sino a dar cumplimiento —había dicho jesús (mt 5, 17).

Inglese

i have come, not to abolish them, but to fulfill them, jesus had said (mt. 5:17).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

... no vine a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo' (juan 12:46,47).

Inglese

... i came not to judge the world, but to save the world' (john 12:46,47).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

jesús mismo afirma que no ha venido a abolir la ley... sino que desarrolla al máximo sus potencialidades.

Inglese

jesus himself says that he came not to abolish but to fulfil the law... instead, it leads what went before to its fullest potential.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

12:47 y el que oyere mis palabras, y no creyere, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.

Inglese

12:47 and if any man hear my words, and keep them not, i do not judge him: for i came not to judge the world, but to save the world.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,944,639 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK