Hai cercato la traduzione di te dolio cuando te caiste del cielo da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

te dolio cuando te caiste del cielo

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

3. y caíste del cielo

Inglese

3. calaverita

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cómo te caíste del cielo, le escribió a isaiah, oh lucifer, hijo de la mañana.

Inglese

venus, which had “weakened the nations” and had tried to ascend on high, was cut down to the ground. “how art thou fallen from heaven,” wrote isaiah, “oh lucifer, son of the morning.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando te sientas cansado, sigue pidiendo, buscando, y encontrarás, ¡pero no te detengas hasta que hayas oído respuesta del cielo!

Inglese

when you get weary, keep on asking, seeking, and ye shall find, but don't stop till you hear from heaven.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡cómo caíste del cielo, lucero, hijo de la mañana!

Inglese

how art thou fallen from heaven, o lucifer, son of the morning.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡cómo caiste del cielo, oh lucero, hijo de la mañana! cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes.

Inglese

how you are fallen from heaven, day-star, son of the morning! how you are cut down to the ground, who laid the nations low!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"¡cómo caíste del cielo, oh lucero, estrella de la mañana?"

Inglese

"how art thou fallen from heaven, o lucifer, star of the morning?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

14:12 cómo caiste del cielo, oh lucero, hijo de la mañana! cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes.

Inglese

14:12 how are you fallen from heaven, o lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

14:12 ¡cómo caiste del cielo, oh lucero, hijo de la mañana! cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes.

Inglese

is 14:12 how you are fallen from heaven, day-star, son of the morning! how you are cut down to the ground, who laid the nations low!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

“cómo te caíste del cielo,” le escribió a isaiah, “oh lucifer, hijo de la mañana.”

Inglese

“how art thou fallen from heaven,” wrote isaiah, “oh lucifer, son of the morning.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- ¡padre del cielo, cuando te trajo a nuestra casa quería hacerme feliz!

Inglese

- when our father in heaven sent you to our home he wanted to make me happy!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es mi amor en el que tú te reclinaste cuando te sentaste a la mesa del banquete en el cielo conmigo y con tu padre celestial abba yahuveh esperando a que los demás se unieran a ti. mi amor y presencia te envolvió, como yo soy tu santa madre, yo soy la única reina del cielo, no hay ninguna otra.

Inglese

it is my love that you basked in as you sat at the banquet table in heaven with me and your heavenly abba yahuveh waiting for the others to join you. my love and presence enveloped you, as i am your holy mother; i am the only queen of heaven, there is none other.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

"¡cómo caíste del cielo, oh lucero, hijo de la mañana! cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas a las naciones.

Inglese

"how art thou fallen from heaven, o lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

cuando te quiebras un hueso o te lastimas la zona que se encuentra alrededor de un hueso, ya sea porque te caíste de la patineta o te tropezaste en las escaleras, mover la zona lastimada puede causar dolor.

Inglese

when you break a bone or injure the area around it — whether it's because you fell off your skateboard or tripped down the stairs — moving the injured area can cause pain.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

« ¡cómo caíste del cielo, oh lucero, hijo de la mañana! cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas a las naciones.

Inglese

“how you are fallen from heaven, o lucifer, son of the morning! how you are cut down to the ground, you who weakened the nations!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en general, cuando te pasas la vida cayendo del cielo a través de las nubes, acabas haciendo de ello un arte. y eso es lo que ha hecho sabia, quien es capaz de caer más allá de las líneas enemigas como la noche más negra: con la elegancia de una golondrina, tan ligera como el aire y con la fuerza destructora de un acorazado que destruye todo a su paso.

Inglese

generally when you spend all your time falling from the sky through the clouds, you end up turning it into an art form. and that is certainly the case for sabia, who falls behind enemy lines like a dark night. she has the grace of a swallow, as light as the wind, and the destructive force of a battleship, wiping out everything in its path.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3 isaías 14: 12-15: ¿cómo caíste del cielo, ¡oh lucero!, hijo de la mañana? [...] ¿tú que decías en tu corazón [...]: me sentaré sobre el monte del testimonio, al lado del septentrión?

Inglese

3 isaiah 14: 12–15: “how art thou fallen from heaven, o lucifer, son of the morning! [...]for thou hast said in thine heart [...]: i will sit upon the mount of the congregation, in the side of the north...”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,104,856 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK