Hai cercato la traduzione di undir da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

undir

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

mientras estuvo allí, escribió la historia undir helgahnjúk, publicada en 1924.

Inglese

while there, he composed the story "undir helgahnjúk", published in 1924.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

según la propaganda nazi, la espada alemana liberaría esas tierras para luego ¡undir el arado alemán!

Inglese

according to nazi propaganda, the nazi sword would liberate this territory in order to make space for the german race.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la forma más antigua del nombre fue "undir fjalli" que significa "bajo / debajo de la montaña".

Inglese

the oldest form of the name was "undir fjalli" which means "under/below the mountain".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"*1991: "sálin hans jóns míns"*1992: "garg"*1992: "Þessi þungu högg"*1995: "sól um nótt"*1998: "gullna hliðið"*1991: "12. ágúst '99"*2000: "annar máni"*2001: "logandi ljós"*2003: "vatnið"*2005: "undir þínum áhrifum"*2006: "sálin og gospel"*2008: "arg"*2010: "upp og niður stigann"*2013: "glamr"==sencillos==*"okkar nótt"*"Á nýjum stað"*"sól ég hef sögu að segja þér"*"gefðu mér bros (Þú um það ;-)" (2013)*"ferðamenn" (2013)==referencias==

Inglese

"*1991: "sálin hans jóns míns"*1992: "garg"*1992: "Þessi þungu högg"*1995: "sól um nótt"*1998: "gullna hliðið"*1991: "12. ágúst '99"*2000: "annar máni"*2001: "logandi ljós"*2003: "vatnið"*2005: "undir þínum áhrifum"*2006: "sálin og gospel"*2008: "arg"*2010: "upp og niður stigann"*2013: "glamr";solo by stefán hilmarsson*1993: "lif"*1996: "eins og er..."*2008: "ein handa þér"*2009: "húm (söngvar um ástina og lífið)"==singles==(selective)*"okkar nótt"*"Á nýjum stað"*"sól ég hef sögu að segja þér"*"gefðu mér bros (Þú um það ;-)" (2013)*"ferðamenn" (2013)==references==

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,084,090 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK