Hai cercato la traduzione di invita da Spagnolo a Islandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Icelandic

Informazioni

Spanish

invita

Icelandic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Islandese

Informazioni

Spagnolo

si se invita al candidato a la entrevista, es recomendable que lleve los documentos originales.

Islandese

Í samskiptum þínum við vinnuveitandann ættir þú að koma fram á þægilegan og vinsamlegan hátt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tras un par de días o semanas, el empresario suele contactar a los candidatos seleccionados y les invita a una entrevista personal.

Islandese

Þú getur vakið áhuga vinnuveitandans með því að sýna fram á þinn eigin áhuga á því að starfa hjá fyrirtækinu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tras recibir las solicitudes, la empresa invita a los candidatos más apropiados para la entrevista, normalmente en una o dos semanas tras el plazo de presentación.

Islandese

band við tengiliðfyrirtækisins til að fá nánari upplýsingar um starð.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el demandante de empleo envía su solicitud para un trabajo, a continuación la empresa le invita a realizar una entrevista, tras la cual le indica al candidato si ha sido seleccionado para el empleo o no.

Islandese

Það er mikilvægt fyrir vinnuveitandann að komast að faglegum bakgrunni þínum og kunnáttu, og einnig fyrri starfsreynslu þinni.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por lo tanto, se invita a los estados miembros, así como al banco europeo de inversiones y al fondo europeo de inversiones, a aplicar ladefinición de la manera más ampliamente posible.

Islandese

Því er aðildarríkjunum ásamt fjárfestingarbanka evrópu og fjárfestingarsjóði evrópu boðið að nota skilgreininguna eins víða og unnt er.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la empresa elige a los candidatos más apropiados de entre todas las solicitudes, y les invita a realizar una entrevista. si la residencia del solicitante se halla lejos de la empresa, la entrevista se realiza por teléfono.

Islandese

viðtöl fara venjulega fram í fagmannlegu andrúmslofti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

dibuja mosaicos cuasi-periódicos; piensa en las implicaciones de la tecnología moderna en la formica. escrito por timo korvola. en abril de 1997, sir roger penrose, un profesor de matemáticas británico que ha trabajado con stephen hawking en temas como la relatividad, agujeros negros, y sobre cuando comenzó el tiempo, denunció un abuso de copyright contra la corporación kimberly-clark, la cual según penrose copió uno de sus motivos para usarlo en su papel de baño kleenex (un motivo que demostraba que puede existir en la naturaleza un patrón que no se repite). penrose dijo que no le gustaba litigar, pero ` ` cuando se invita al pueblo de gran bretaña a limpiar sus culos con el trabajo de un caballero del reino, se debe llegar hasta el final. aparecido en las noticias de weird #491, el 4 de julio de 1997.

Islandese

teiknar kvasílotubundnar flögur; hugsaðu þér tengingarnar við nútíma formica- tækni. skrifað af timo korvola. breskur stærðfræðiprofessor sir roger penrose að nafni, sem unnið hefur með stephen hawking að hlutum eins og afstæði, svarthol og hvort tíminn eigi sér upphaf, lagði fram í apríl 1997 kæru á grundvelli höfundaréttarlaga gegn kimberly- clark corporation sem penrose sagði hafa afritað munstur, sem hann hafði skapað (munstur sem sýnir að ''ekki- endurtakanlegt munstur gæti verið til í náttúrunni''), á kleenex- klæddan salernispappír. penrose sagði að honum væri lögsókn mjög á móti skapi en ''Þegar málið varðar að íbúum bretlandseyja sé boðið að þurrka á sér afturendann á því sem virðist vera verk riddara konungdæmisins, verður að spyrna við til hins ítrasta.'' eins og kom fram í news of the weird # 491, 4- jul- 1997.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,116,042 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK