Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
puedo cocinar, coser descascarar arroz, ir a por agua.
posso cucinare, cucire ... sbucciare il riso, prendere l'acqua.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a partir de ahora, dejen de descascarar cacahuates y empiecen a desenvolver estos chocolates.
"buongiorno, signore. d'ora in poi smettete di sgusciare noccioline e sgusciate la carta di queste tavolette di cioccolato".
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
d) «alimento no elaborado», un alimento que no haya sido sometido a ningún tratamiento que dé lugar a un cambio sustancial en su estado original, no considerándose a estos efectos que ninguna de las siguientes acciones dé lugar a un cambio sustancial: dividir, partir, trocear, deshuesar, picar, despellejar, mondar, pelar, triturar, cortar, limpiar, recortar, ultracongelar, congelar, refrigerar, moler, descascarar, envasar o desenvasar;
d) per ‘alimento non trasformato’ s’intende un alimento che non ha subito un trattamento che abbia determinato un mutamento sostanziale del suo stato iniziale; a questo riguardo, le seguenti operazioni non sono considerate come determinanti un mutamento sostanziale: divisione, separazione, scissione, disossamento, tritatura, scuoiatura, sbucciatura, pelatura, frantumazione, taglio, pulitura, decorazione, surgelazione, congelazione, refrigerazione, macinatura, sgusciatura, imballaggio o disimballaggio;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: